"explicação lógica para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفسير منطقي
        
    Deve haver um explicação lógica para este truque amador. Open Subtitles يجب أن يكون هناك تفسير منطقي لخدعة الهواه
    Tens uma explicação lógica para isto, certo? Open Subtitles لديكِ تفسير منطقي لهذا أيضاً ، أليس كذلك؟
    Suponhamos que há uma explicação lógica para as duas situações. Open Subtitles دعونا نفترض أن هناك تفسير منطقي لكلاهما.
    Naquele tempo eles não tinham outra explicação lógica para o que estava a acontecer. Open Subtitles في ذلك الحين, لم يكن لديهم أي تفسير منطقي أخر لما يحدث في ذلك الوقت
    Não há explicação lógica para o que estou a ver. Open Subtitles حقا، لا يوجد تفسير منطقي لما نشاهده هنا.
    Deve haver uma explicação lógica para isto, espero eu. Open Subtitles أتمنى أن يكون هناك تفسير منطقي لهذا
    Tem de haver uma explicação lógica para isso. Open Subtitles يجب ان يكون هنالك تفسير منطقي لهذا
    Tem de haver uma explicação lógica para isso. Open Subtitles لابد ان يكون هنالك تفسير منطقي لهذا
    Sabes, pode haver uma explicação lógica para tudo o que vocês descobriram. Open Subtitles تعرفي، يمكن أن يكون تفسير منطقي... لكل شيء وجدته.
    Deve existir uma explicação lógica para isso. Open Subtitles يجب أن يكون هناك تفسير منطقي لهذا
    Há também uma explicação lógica para isso também. Open Subtitles حسناً, هناك تفسير منطقي لهذا أيضاً
    Está a dizer que existe uma explicação lógica para o que aconteceu comigo? Open Subtitles أتقول أن هناك تفسير منطقي لما حدث لي ؟
    Bem, existe uma explicação lógica para aquilo. Open Subtitles حسنا ، هنالك تفسير منطقي لكل هذا
    Tem de haver uma explicação lógica para isto. Open Subtitles لابد من وجود تفسير منطقي
    Há uma explicação lógica para isso. Open Subtitles هناك تفسير منطقي لهذا
    Há uma explicação lógica para isto. Open Subtitles لا بد من وجود تفسير منطقي لها
    Há uma explicação lógica para isto, certo? Open Subtitles هناك تفسير منطقي لهذا، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more