"explicados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفسيرها
        
    • تفسرها
        
    Por outras palavras: "Haverá processos, mecanismos, fenómenos "nos organismos vivos que só possam ser explicados "com uma ajudinha da mecânica quântica?" TED بعبارة أخرى، هل توجد عمليات، وآليات، وظواهر في الكائنات الحية والتي نستطيع تفسيرها بمساعدة ميكانيكا الكم؟
    Não nego que tenho sentimentos por ti que não podem ser explicados de outra forma. Open Subtitles لا يمكن إنكار أني أكن مشاعر تُجاهك يمكن تفسيرها بأي طريقة أخرى.
    E há casos médicos documentados que não podem ser explicados pela ciência. Open Subtitles هناك حالات طبية مسجلة لا يُمكن تفسيرها بالعلم
    Explicam todos os sintomas que não foram explicados pelas suas mentiras. Open Subtitles مما يفسر كل أعراضك التي لا تفسرها أكاذيبك
    Todos os sintomas dele podem ser explicados pelo trauma que sofreu na cabeça. Open Subtitles أعراضه كلها تفسرها صدمة الرأس
    Apesar de décadas de evidências de que a luz era uma onda, Einstein propôs que poderia ser na realidade, uma partícula, mostrando que fenómenos misteriosos, como o efeito fotoelétrico, poderiam ser explicados pela sua hipótese. TED على الرغم من عقود من الأدلة أن هذا الضوء موجة، اقترح أينشتاين أن بإمكانها، في الواقع، تكون جسيمات، بإظهار أن تلك الظواهر الغامضة، مثل التأثير الكهروضوئي، يمكن تفسيرها بفرضيته.
    Os rastros que viste no Nepal são facilmente explicados. Open Subtitles يمكن تفسيرها بسهولة
    Podem ser explicados como os apanhados, piadas ou pessoas a disparatarem só porque estão aborrecidas e/ou malucas. Open Subtitles {\pos(195,70)}يمكن تفسيرها كمزحة حفلة إخوة أو نكات معتادة أو أشخاص يختلقون أموراً لأنهم ببساطة شعروا بالملل أو الجنون
    Visto que as posições e alinhamentos da Linea não podem ser explicados por meio de processos geológicos, eles indicam um dos maiores segredos do nosso sistema solar. Open Subtitles ((بما أن الاوضاع والتراصفات علي ((لينيا لا يمكن تفسيرها من خلال العمليات الجيولوجية، فقد منحونا الدليل علي أكبرأسرار مجموعتنا الشمسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more