O problema difícil para qualquer teoria de design biológico é explicar a enorme improbabilidade estatística dos seres vivos. | TED | الآن، العائق الذي يواجه أية نظرية للتصميم الاحيائي شرح الكم الاحصائي الهائل والغير محتمل للكائنات الحية. |
Mas, um dia, terá de me explicar a sua aversão pelas armas. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تشرح لي سبب نفوركَ من المسدّسات يومًا ما |
Tentar convencer o Clouseau é como Einstein a tentar explicar a relatividade a um "micaco". | Open Subtitles | يحاول مناقشة الإحساس إلى كلوزو مثل محاولة آينشتاين لتوضيح النسبية إلى مينكي |
Às vezes, um efeito fixo pode explicar a mudança, mas um efeito fixo só explica as mudanças em interação com as coisas que mudam. | TED | إلا أنه في بعض الأحايين يمكن تفسير المتغير على ضوء عنصر ثابت, ولكن ذلك في إطار ضيق مقيد ب تفاعلاته مع المتغيرات. |
Sem falar na potencial exposiçao do programa Stargate, ao tentarmos explicar a situaçao. | Open Subtitles | ناهيك عن كشف برنامج ستارجيت في محاولة الشرح |
Há alguma coisa nesta máquina que possa explicar a ferida na virilha? | Open Subtitles | أيوجد أي شيء في الآلة قد يُفسر جرح الفخذ |
Levei algum tempo a explicar a minha paixão por esta questão, até aqui há seis anos. | TED | لذلك استغرق مني الأمر بعض الوقت لشرح لماذا كنت متحمسة جدا لهذه المسألة، إلى من حوالي ست سنوات. |
Porque não quero ter que explicar a ninguém quem tu és. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن أضطر أن أشرح للناس من تكون |
E tenho a certeza que não preciso explicar a importância deste dia. | Open Subtitles | وبالتأكيد لاداعي أن أشرح لك أهمية هذا اليوم |
Além disso, sou a única que pode explicar a verdade | Open Subtitles | هذا الى جانب انني الوحيدة التي سأحاول شرح الحقيقة |
Eu não devia ter que me explicar a uma menina mimada. | Open Subtitles | لست مظطرة الي شرح بعض الاشياء الي فتاة صغيرة فاسدة |
Não precisa de me explicar a minha situação, menina Warren. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى وضعي شرح لي، والسيدة وارن. |
Ela disse que ia tentar e explicar a situação ao Kyle... o quer que isso signifique. | Open Subtitles | لقد قالت أنها كانت سوف تحاول و تشرح الموقف لـ كايل.. مهما كان ما يعنيه ذلك |
Por que não se limita a explicar a sua declaração, Comissário, sobre a manutenção das nossas concessões? | Open Subtitles | - لم لا تشرح لنا بلاغك أيها المفوض؟ - فيما يتعلق بالحفاظ على ملكية أراضينا؟ |
Não sei como mais explicar a corrosão ou a degradação dos corpos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك لتوضيح المدى التآكل أو إنحطاط الأجسام. |
É fácil explicar a nossa presença no campo e numa sala de reuniões. | Open Subtitles | تجعلها سهلة لتوضيح حضورك في هذا المجال وفي غرفة الإجتماعات |
Isto significa que muita gente fica completamente insatisfeita e incrédula quando eu tento explicar a consciência. | TED | هذا يعني أن الكثير من الناس فقط تركوا غير راضين تماما و بميولي للشك عندما أحاول تفسير الإدراك |
Não preciso explicar a ninguém aqui o motivo pelo qual o âmbito, os pormenores, a própria existência deste projecto, devem ser cuidadosamente protegidos. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى الشرح لكل شخص في هذهِ الغرفة لمَ النطاق، والتفاصيل ووجود هذا المشروع يجب حمايته بعناية |
Pode explicar a bebida, mas não explica o assassinato. | Open Subtitles | ذلك قد يُفسر شُربه الخمر، لكنّه لا يُفسّر مقتله. |
Eu não tenho que explicar a você, Carrie. Apenas faça. | Open Subtitles | لست مضطرة لشرح لك شيء لك فقط افعلي ما امرتكِ به |
Isto vai ser mais fácil se me deixarem explicar a situação. | Open Subtitles | من السهل لو سمحت لي أن أشرح ماذا الذي حصل |
Peço desculpas pela segurança extrema, mas acho que vai gostar do esforço quando explicar a situação. | Open Subtitles | أعتذر على هذه السرية ولكن أعتقد أنك ستقدر المجهود عندما أشرح لك الوضع |
Deve-se tentar explicar a uma criança a razão do pássaro não se mover mais. | Open Subtitles | محاولة أن تشرحي لطفل أن الطائر لن يتحرك مجدداً |
Dave, eu não consigo explicar a conta bancária. As outras coisas consigo. | Open Subtitles | ديف ، لا أستطيع أن أوضح أمر الحساب المصرفى و لكن يمكننى أن أوضح بقية الأمور |
Pensam que é possível explicar a "Grande Divergência" em termos de geografia? | TED | تعتقدون أنه يمكننا أن نشرح الإختلاف العظيم فى صور الجغرافيا. |
Isso pode explicar a ordem de restrição. | Open Subtitles | هذا يفسر أمر الإعتقال |