"explicar como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفسير كيفية
        
    • شرح كيف
        
    • يفسر كيف
        
    • تفسر كيف
        
    • شرح كيفية
        
    • أشرح كيف
        
    • نفسر
        
    • وشرح كيف
        
    • أفسر كيف
        
    • في شرح
        
    • لأشرح لك كيف
        
    • تشرح لي كيف
        
    • توضّح كيف
        
    Poderá explicar como ela entrou e saiu tão depressa. Open Subtitles و الذي يمكن تفسير كيفية دخولها و خروجها من المكتب بمثل هذه السرعة
    Quero explicar como é que isso funciona, mas que palavras hei de usar? TED وأودُ شرح كيف يعملُ ذلك، لكن ما هي الكلمات التي يمكنني إستخدامها؟
    Continua a não explicar como foi parar ao carro. Open Subtitles مازال هذا لا يفسر كيف إنتهى أمره في السيارة
    Este parasita pode explicar como é que recapturaram o planeta inicialmente. Open Subtitles هذه الطفيليات قد تفسر كيف استعادوا الكوكب في المرة الأولى
    (Risos) Então comecei a explicar como um fornecimento ilimitado de dinheiro por detrás dum número limitado de bens faz subir os preços. TED لذلك بدأت في شرح كيفية أن كمية غير محدودة من المال تلاحق كمية محدودة من البضائع ستجعل الأسعار تبلغ عنان السماء.
    Posso explicar como surgiu este mal-entendido? Open Subtitles هل بإمكانى أن أشرح كيف آلت الأمور لهذا الحد؟
    Bem, talvez possas explicar como as coisas encaixam. Open Subtitles ربما قد تستطيع تفسير كيفية ارتباط كل هذا
    E você terá que explicar como a conseguiu. Open Subtitles وسيكون عليك تفسير كيفية حصولك عليه
    Não interessou que aquele ser humano, aquela doutora, não pudesse explicar como executa a tarefa. TED لم يكن مهمًا أن ذلك الإنسان، ذلك الطبيب، إذا لم يستطع شرح كيف بإمكانه القيام بالمهمة.
    Sr. Breaker, consegue explicar como é que este doido chegou tão alto num serviço de inteligência? Open Subtitles سيد "برياكير"، أيمكنك شرح كيف أستطاع هذا المعتوه أن يتقلد موقعا ً قياديا ً في وكالة المخابرات؟
    Nada, o que pode explicar como é que o consegui avariar. Open Subtitles لا شيء. وهو ما يفسر كيف قُمتُ بتكسيرها في المقام الأول
    E desde aí, em todos os artigos tentam explicar, como cheguei aqui tão rapidamente. Open Subtitles و منذ ذلك, كل قصة تحاول أن تفسر كيف وصلتُ بتلك السرعة
    É difícil pra mim explicar como isso é horrível. Open Subtitles ومن الصعب بالنسبة لي أن شرح كيفية النكراء هو عليه،
    Oh sim, senhora, estava só a explicar como costumava pilotar estes... Open Subtitles نعم, سيدتي, أنا كنت فقط أشرح كيف اعتدت الطيران بمثل هذه..
    Cesar e eu tentámos escrever um artigo para a revista do New York Times para explicar como isto funciona. TED سيزار و أنا .. حاولنا ان تكتب مقالة في مجلة نيويورك تايمز لكي نحاول ان نفسر هذا الرسم البياني
    Podem denunciar a hipocrisia e as falhas das democracias ocidentais e explicar como a vossa maneira é melhor, mas isso nunca funcionou bem. TED يمكنك اسْتحْضار النفاق وإخفاقات الديمقراطيات الغربية وشرح كيف أن طريقتك هي أفضل، لكن ذلك لم ينجح معك أبدًا.
    Não tenho nada, porque um contínuo decidiu dar cabo de mim, de uma maneira, pública e muito difícil de explicar como eu continuo vivo. Open Subtitles ليس لدي أي شيء, لأنّ بوّابٌ ما قرر أن يقطعني في مكان عام, صعب أن أفسر كيف أنني ما زلت حيّاً لذا يعتقد الجميع أنني ميت
    Não tenho tempo de explicar como funciona a operação. Open Subtitles ليس لدي وقتٌ لأشرح لك كيف تخدمك هذه العملية
    Sob pena de Corte Marcial ordeno a me explicar, como se teletransportou para cá na velocidade de dobra. Open Subtitles تحت طائلة الخضوع لمحاكمة عسكرية، آمرك بأن تشرح لي كيف تمكنت من الانتقال بالشعاع إلى المركبة، وهي تتحرك بالسرعة الضوئية
    Presumo, então, que pode explicar como morreram. Open Subtitles أنا هلّ بالإمكان أن يفترض ثمّ أنت يمكن أن توضّح كيف يموتوا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more