As pessoas ouviram as explosões, mas ninguém viu nada. | Open Subtitles | بعض الأشخاص سمعوا إنفجارات لكن لم يشاهدوا شيء، |
por isso explodiu em pleno ar. De qualquer forma, foram explosões tremendas, de 20 megatoneladas. | TED | لذا انفجر في الهواء. في الحالتين، هناك إنفجارات هائلة، بقوة ٢٠ ميغاتون. |
As autoridades creem que este homem foi responsável pelas explosões, possivelmente como parte duma disputa com a máfia russa. | Open Subtitles | وتعتقد السلطات أنّ هذا الرجل هو المسؤول عن التفجيرات ربما كجزء من عداوةٍ مستمره مع العصابة الروسية |
Vai dar para ver, pelo menos, três explosões daqui. | Open Subtitles | ستتسنّى لنا رؤية أقلّها 3 انفجارات من هنا. |
Won-Young Kim disse a Chris Bollyn que os sismógrafos registravam explosões subterrâneas de uma pedreira a 30 km de distância. | Open Subtitles | ون ينج كيم أخبر كريس بولين أن جهاز السيزموجراف ألتقط تفجيرات من محجر تحت الأرض تبعد 20 ميل |
Entre as explosões e o oceano, não estou surpreendido. | Open Subtitles | ما بين المتفجرات والمحيط لست متفاجئاً من ذلك |
"...o primeiro e depois o outro, alguns dizem, após explosões secundárias." | Open Subtitles | البناية الأولى وبعد ذلك الأخرى البعض يقول بعد الإنفجار الثانوى |
Bastaram 3,5 segundos entre as explosões | TED | كانت المدة الفاصلة 3.5 ثوان فقط بين إنفجارات القنابل |
"Houve 2 ou 3 enormes explosões similares... e o edifício abanou literalmente, nós abanamos literalmente na base do edifício." | Open Subtitles | كان هناك إنفجارين أو ثلاثة إنفجارات ضخمة مماثلة والبناية إهتزت بشكل حرفى ارتجت قاعدة هذه البناية بشكل حرفى |
Uma fornalha termonuclear, em erupção com explosões massivas. | Open Subtitles | فرن حراري متفجر يسبب إندلاع إنفجارات ضخمة |
Com esta nova vaga de explosões em Caxemira, tenho de tratar de cerca de uma dúzia todos os dias. | Open Subtitles | مع سيل التفجيرات الجاري في كشمير كثيرين مثلك يومياً يأتون لي من أجل علاجهم |
Desde mandar macacos ao espaço e testar explosões atômicas em cães indefesos, | Open Subtitles | منارسالالقرودفيالفضاءالخارجي، واختبار التفجيرات الذرية على الكلاب عديمة النفع، |
Simples fato. Mais explosões, trailer melhor ainda. | Open Subtitles | حقيقة بسيطه مزيد من التفجيرات , إعجاب أفضل |
"explosões na cabeça e pessoas a tentar matar. | TED | 'انفجارات في رأسي و بعض الناس يحاول القتل |
Este é o material realmente secreto: obter explosões de energia direcionada. | TED | كانت هذه أشياء سرية حقيقية: كيف يمكن الحصول على انفجارات طاقة مباشرة، |
Nesta experiência, escolhem pessoas, ao acaso, para viverem em zonas de explosões ou em locais controlados, sem explosivos a passar por cima da cabeça. | TED | في هذه التجربة، عليكم اختيار أشخاص عشوائيًا للعيش في مناطق تفجيرات، أو في مواقع مراقبة بدون تفجيرات قرب رؤوسهم. |
Não pode quere ficar aqui. Todas aquelas explosões devem ter-te afetado. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعني البقاء هنا، لا بد أن كل هذه المتفجرات بلغت لرأسك |
Eles dizem que as probabilidades, de sobrevivência de alguém que tenha estado perto das explosões, são praticamente zero. | Open Subtitles | يقولون أن فرصة بقاء أي شخص على قيد الحياة واللذين كانوا قريين من الإنفجار تقريبا صفر |
Talvez resultem das explosões das montanhas por cima da cabeça das pessoas. | TED | ربما ينتج ذلك عن تفجير الجبال فوق رؤوس الناس. |
A explosão do portal será equivalente a uma dúzia de explosões nucleares. | Open Subtitles | إنفجار البوابة يعادل عشرات التفجيرات النووية |
À medida que o Sol se elevava no horizonte, nós também nos elevávamos de forma silenciosa, lenta, sem explosões. | TED | كما تشرق الشمس في الأفق، كنا نشرق أيضاً بطريقة صامتة بطيئة وبدون انفجار |
Imaginem um grande filme de Hollywood, cheio de explosões e metralhadoras. | TED | لكن تخيّلوا فيلمًا سينمائيًّا ضخمًا، مليئًا بأصوات الانفجارات والأسلحة الرشّاشة. |
Bem... não, a primeira explosão e depois uma segunda explosão no mesmo edifício, ocorreram duas explosões." | Open Subtitles | حسنا... هذا،لا الأول،الإنفجارالأول وكان هناك إنفجار ثانى في نفس البناية كان هناك إنفجاران |
Como é que preparaste essas explosões, para correrem assim? | Open Subtitles | كيف تلاعبت بتلك الأنفجارات لتنفجر بتلك الطريقة ؟ |
Mas se as explosões racharem o poço ao nível da superfície, não teremos pressão suficiente para manter o tanque estabilizado. | Open Subtitles | ولكن ماذا أن صدع أنفجار المصعد عند مستوى السطح لن يكون لدينا ضعط كافيا للأبقاء على التوازن في حوض الماء |
Ele é acusado de homicídio, conspiração para cometer homicídio, conspiração para causar explosões e posse de explosivos. | Open Subtitles | إنهم مُتهم بجريمة قتل و التأمر على القتل و التأمر على حدوث إنفجار و حيازته متفجرات. |
Ele disse que lhe pediu para parar com as explosões. É verdade? | Open Subtitles | قال انه طلب منك التوقف عن التفجير هل ذلك صحيح؟ |