"explosões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنفجارات
        
    • التفجيرات
        
    • انفجارات
        
    • تفجيرات
        
    • المتفجرات
        
    • الإنفجار
        
    • تفجير
        
    • إنفجار
        
    • انفجار
        
    • الانفجارات
        
    • إنفجاران
        
    • الأنفجارات
        
    • أنفجار
        
    • متفجرات
        
    • التفجير
        
    As pessoas ouviram as explosões, mas ninguém viu nada. Open Subtitles بعض الأشخاص سمعوا إنفجارات لكن لم يشاهدوا شيء،
    por isso explodiu em pleno ar. De qualquer forma, foram explosões tremendas, de 20 megatoneladas. TED لذا انفجر في الهواء. في الحالتين، هناك إنفجارات هائلة، بقوة ٢٠ ميغاتون.
    As autoridades creem que este homem foi responsável pelas explosões, possivelmente como parte duma disputa com a máfia russa. Open Subtitles وتعتقد السلطات أنّ هذا الرجل هو المسؤول عن التفجيرات ربما كجزء من عداوةٍ مستمره مع العصابة الروسية
    Vai dar para ver, pelo menos, três explosões daqui. Open Subtitles ستتسنّى لنا رؤية أقلّها 3 انفجارات من هنا.
    Won-Young Kim disse a Chris Bollyn que os sismógrafos registravam explosões subterrâneas de uma pedreira a 30 km de distância. Open Subtitles ون ينج كيم أخبر كريس بولين أن جهاز السيزموجراف ألتقط تفجيرات من محجر تحت الأرض تبعد 20 ميل
    Entre as explosões e o oceano, não estou surpreendido. Open Subtitles ما بين المتفجرات والمحيط لست متفاجئاً من ذلك
    "...o primeiro e depois o outro, alguns dizem, após explosões secundárias." Open Subtitles البناية الأولى وبعد ذلك الأخرى البعض يقول بعد الإنفجار الثانوى
    Bastaram 3,5 segundos entre as explosões TED كانت المدة الفاصلة 3.5 ثوان فقط بين إنفجارات القنابل
    "Houve 2 ou 3 enormes explosões similares... e o edifício abanou literalmente, nós abanamos literalmente na base do edifício." Open Subtitles كان هناك إنفجارين أو ثلاثة إنفجارات ضخمة مماثلة والبناية إهتزت بشكل حرفى ارتجت قاعدة هذه البناية بشكل حرفى
    Uma fornalha termonuclear, em erupção com explosões massivas. Open Subtitles فرن حراري متفجر يسبب إندلاع إنفجارات ضخمة
    Com esta nova vaga de explosões em Caxemira, tenho de tratar de cerca de uma dúzia todos os dias. Open Subtitles مع سيل التفجيرات الجاري في كشمير كثيرين مثلك يومياً يأتون لي من أجل علاجهم
    Desde mandar macacos ao espaço e testar explosões atômicas em cães indefesos, Open Subtitles منارسالالقرودفيالفضاءالخارجي، واختبار التفجيرات الذرية على الكلاب عديمة النفع،
    Simples fato. Mais explosões, trailer melhor ainda. Open Subtitles حقيقة بسيطه مزيد من التفجيرات , إعجاب أفضل
    "explosões na cabeça e pessoas a tentar matar. TED 'انفجارات في رأسي و بعض الناس يحاول القتل
    Este é o material realmente secreto: obter explosões de energia direcionada. TED كانت هذه أشياء سرية حقيقية: كيف يمكن الحصول على انفجارات طاقة مباشرة،
    Nesta experiência, escolhem pessoas, ao acaso, para viverem em zonas de explosões ou em locais controlados, sem explosivos a passar por cima da cabeça. TED في هذه التجربة، عليكم اختيار أشخاص عشوائيًا للعيش في مناطق تفجيرات، أو في مواقع مراقبة بدون تفجيرات قرب رؤوسهم.
    Não pode quere ficar aqui. Todas aquelas explosões devem ter-te afetado. Open Subtitles لا يمكنك أن تعني البقاء هنا، لا بد أن كل هذه المتفجرات بلغت لرأسك
    Eles dizem que as probabilidades, de sobrevivência de alguém que tenha estado perto das explosões, são praticamente zero. Open Subtitles يقولون أن فرصة بقاء أي شخص على قيد الحياة واللذين كانوا قريين من الإنفجار تقريبا صفر
    Talvez resultem das explosões das montanhas por cima da cabeça das pessoas. TED ربما ينتج ذلك عن تفجير الجبال فوق رؤوس الناس.
    A explosão do portal será equivalente a uma dúzia de explosões nucleares. Open Subtitles إنفجار البوابة يعادل عشرات التفجيرات النووية
    À medida que o Sol se elevava no horizonte, nós também nos elevávamos de forma silenciosa, lenta, sem explosões. TED كما تشرق الشمس في الأفق، كنا نشرق أيضاً بطريقة صامتة بطيئة وبدون انفجار
    Imaginem um grande filme de Hollywood, cheio de explosões e metralhadoras. TED لكن تخيّلوا فيلمًا سينمائيًّا ضخمًا، مليئًا بأصوات الانفجارات والأسلحة الرشّاشة.
    Bem... não, a primeira explosão e depois uma segunda explosão no mesmo edifício, ocorreram duas explosões." Open Subtitles حسنا... هذا،لا الأول،الإنفجارالأول وكان هناك إنفجار ثانى في نفس البناية كان هناك إنفجاران
    Como é que preparaste essas explosões, para correrem assim? Open Subtitles كيف تلاعبت بتلك الأنفجارات لتنفجر بتلك الطريقة ؟
    Mas se as explosões racharem o poço ao nível da superfície, não teremos pressão suficiente para manter o tanque estabilizado. Open Subtitles ولكن ماذا أن صدع أنفجار المصعد عند مستوى السطح لن يكون لدينا ضعط كافيا للأبقاء على التوازن في حوض الماء
    Ele é acusado de homicídio, conspiração para cometer homicídio, conspiração para causar explosões e posse de explosivos. Open Subtitles إنهم مُتهم بجريمة قتل و التأمر على القتل و التأمر على حدوث إنفجار و حيازته متفجرات.
    Ele disse que lhe pediu para parar com as explosões. É verdade? Open Subtitles قال انه طلب منك التوقف عن التفجير هل ذلك صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more