"extinguir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طمس
        
    • لإطفاء
        
    • إخماد
        
    • الإنقراض
        
    Porque antes de aceitar o seu novo futuro, primeiro tem de extinguir o seu passado. Open Subtitles لأنه قبل أن تتمكن من معانقت مستقبلك الجديد اولا عليك ان طمس ماضيك
    Estes radicais mataram inocentes a fim de extinguir luz e brilho no nosso país. Open Subtitles هؤلاء المتطرفون قتلوا الأبرياء من أجل" "طمس النور والإشراق في وطننا
    Um objecto de afeição Para extinguir vosso fogo real Open Subtitles "موضوع مودّة" "لإطفاء لهيب نيرانك الملكية"
    Ter o poder de extinguir uma vida ou de a salvar e deixar desabrochar? Open Subtitles أن يكون عنده القوّة لإطفاء الحياة... أو لتوفيره وتركه يزدهر؟
    Estamos sempre a correr atrás da próxima emergência viral num ciclo perpétuo, sempre a tentar extinguir epidemias depois de elas já terem começado. TED نحن باستمرار نطارد الطوارئ الفيروسية واحدة تلو الأخرى. في حلقة دائمة. دائما نحاول إخماد الأوبئة بعد أن تكون قد بدأت فعلا.
    E quando isso acontecesse... seria impossível extinguir a chama. Open Subtitles وحينما يحدث ذلك... سيكون من المستحيل إخماد اللهب
    Prepara-te gatinho, estás a ir para extinguir a certeza de que agora ... Open Subtitles استعدي أيتها الهرة ,لأنك ستواجه الإنقراض بالفعل الأن
    Quem devíamos enviar para extinguir essa chama? Open Subtitles من يَجب أن نُرسل لإطفاء هذه الشعلة؟
    O meu trabalho é extinguir a rebelião da Cidade Velha. Open Subtitles مهمتي هي إخماد تمرد البلدة القديمة، لا تغذيها.
    Felizmente, o Buda descobriu o Nobre Caminho Óctuplo, uma espécie de programa para extinguir o fogo do desejo de modo a alcançarmos o Nirvana, um estado iluminado de paz, clareza, sabedoria e compaixão. TED لحسن الحظ، اكتشف بوذا الطريق الثُماني، وهو نوعًا من التعاليم التي تهدفُ إلى إخماد جذوة الشهوات حنى نصل إلى "النيرفانا" / السعادة القصوى، وهي حالة مستنيرة من السلام والصفاء والحكمة والرحمة.
    Vou-me embora depois de o fogo se extinguir. Open Subtitles أنا قد رحلت بعد إخماد الحريق أعني...
    Na verdade, na Era Vitoriana, homens costumavam sair, quando algo estava prestes a se extinguir... Open Subtitles في الحقيقه, كان الشبان ينفجرون غضباً عند رأيت شي على وشك الإنقراض
    Trata-se de um acontecimento que pode extinguir a humanidade. Open Subtitles نحنُ بصدد حدث على مستوى الإنقراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more