"fácil e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سهل و
        
    • سهلاً و
        
    • وسهل
        
    • السهل و
        
    • وأسهل
        
    E fácil e divertido. Eles adoram. Open Subtitles مابك الامر سهل و باعث للمتعة و هذا يروق لهم
    April... Eu faço isto, porque é fácil e divertido e sei que não vou engravidar. Open Subtitles كوني على ما يرام اليك هذا, افعل ذلك لأنه سهل و مسلي و انني لن اكون حبلى
    Não é fácil, e se calhar, é até um bocadinho embaraçoso, não é? TED هذا ليس سهلاً و من المحتمل حتى أن يكون محرجاً، أليس كذلك؟
    Não será fácil, e só terão uma oportunidade. Open Subtitles لن يكون سهلاً . و سيكون عندكم فرصة واحدة
    Por uma vida longa e feliz, por uma morte fácil e rápida, por uma miúda bonita e honesta, e por um forte uísque e depois mais um. Open Subtitles فالتكن حياة سعيده ومجيده موت سريع وسهل فتاة جميله وصريحه
    É rápido, fácil, e é tendencioso. TED إنه سريعٌ وسهل وطريق للمحاباة والتحيز.
    Sei que isto não é fácil e que ficas ralada. Open Subtitles حسنا, أسمعي الان, أعرف ان هذا ليس بالشئ السهل و أعرف انك منزعجة
    Achei que era mais fácil e rápido fazê-lo eu mesmo. Open Subtitles فقرّرتُ أنّ الأمر سيكون أسرع وأسهل لو فعلتُها وحدي
    Falar é fácil, e o dinheiro compra uísque. Open Subtitles الكلام سهل و النقود هي التي تشتري الويسكي
    É o primeiro porque é fácil e eles gostam. Open Subtitles انه سبيلهم الاول بسبب انه سهل و هم يحبون ذلك
    Sensei... fazes o Hado no teu Shoryuken parecer fácil e instantâneo. Open Subtitles معلم "أنت تقوم بـ" هادو شوريوكن بشكل سهل و سريع
    Não tem memória do passado ou conhecimento do futuro, e só se importa com duas coisas: fácil e divertido. TED لا يوجد لديه ذاكرة للماضي و لا أدنى معرفة بالمستقبل .. هو يهتم بشيئين فقط : "سهل و ممتع"
    Com todas as tuas ex-mulheres, fazias tudo o que elas queriam porque era o mais fácil e acabavas por ficar ressentido com elas. Open Subtitles مع جميع زوجاتك السابقات , قمت بفعل كل ما أردته لأنه كان سهلاً , و انتهى بكَ المطاف مستاءاً منهن
    Não posso dizer que será fácil e não se pode desleixar. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنهُ سيكون سهلاً. و لا يجب أن تتراخى
    30 anos não é tarefa fácil, e eu estaria a mentir se dissesse que não tivemos algumas dificuldades no caminho. Open Subtitles 30 سنة ليس أمر سهلاً و سأكون أكذب عليكم لو أخبرتكم أننا لم يكن لدينا بعض العقبات على طول الطريق
    - Isso seria fácil e um erro. - Mas a Cuddy defendeu-te. Open Subtitles سيكون هذا سهلاً و سيكون خاطئاً
    E agora estou aqui a falar contigo e é fácil e divertido, e não tenho de... Open Subtitles وبعدها اتحدث معك وهو ممتع وسهل وليس علي
    Espero que seja fácil e rápido para ti, Leckie. Open Subtitles آمل أن الأمر سريع وسهل بالنسبة لك يا (ليكي)
    Não lhe quis contar sobre a minha tarde de sexo reles e fácil e o bom que tinha sido. Open Subtitles أنا لم أخبرها كيف كانت أمسيتى فى ممارسة الجنس السهل و الرخيص ممتعة
    É a forma mais rápida, fácil e segura de cortar, picar ou cortar em cubos qualquer vegetal, é garantido. Open Subtitles أنها أسرع وأسهل وأمن طريقة للفرم والتقطيع وسحق أيّ خضار. أنها مضمونة، أليكم كيف تعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more