Há alguma coisa que possa ter acelerado a decomposição, como algum tipo de fármaco ou de veneno? | Open Subtitles | هل هنالك أيّ شيء من الممكن أنّه عجّل في التحلل، كنوع من العقار أو السم؟ |
Ratinhos com mieloma múltiplo, uma doença incurável da medula óssea, responderam drasticamente ao tratamento com este fármaco. | TED | الفئران المصابة بالورم النقي المتعدد، خبيثٌ عضال يصيب نخاع العظم، استجابت بشكلٍ كبير للعلاج بهذا العقار. |
que nos diga como posicionar este fármaco no mercado em relação aos outros. | TED | يعلموننا كيف نسوق هذا العقار مقابل عقارٍ آخر. |
Comecei a tomar um fármaco chamado Paxil ou Seroxat, é a mesma coisa com nomes diferentes em países diferentes. | TED | فبدأت أتناول دواءً يُسمى إما باكسيل أو سيروكسات، فهو نفس الدواء ولكن يختلف اسمه من بلد لآخر، |
Mas esse fármaco só é vendido em três farmácias na cidade. | Open Subtitles | على أي حال، الدواء يباع فقط في ثلاث صيدليات بالمدينة |
Bom, provavelmente manteriam segredo até que tornassem esta molécula-protótipo num fármaco activo. | TED | لعلهم كانوا سيبقون الأمر سراً حتى يقوموا بتحويل نموذج عقار إلى مادةٍ دوائيةٍ فعالة. |
Não o fármaco em si, mas o tratamento e a assistência que envolve. | TED | ليس العقار نفسه وإنما هو العلاج والعناية الواجب توفرها كي يتم العلاج |
Ser uma delatora? O estudo dela diz que o assassino é o fármaco original. | Open Subtitles | دراساتها تنص بأن العقار الحقيقي هو القاتل |
Se ela achasse que este fármaco estava a matar pessoas, seria a primeira a retirá-lo do mercado. | Open Subtitles | أقصد، لو إتعتقدت بأن العقار يقتل الأشخاص ستكون الأولى من تسحبه من السوق |
Puseram-nos de parte e deram o fármaco a um laboratório que lhes dava os resultados que eles queriam, e que o testavam de acordo com eles. | Open Subtitles | لقد نبذونا و أعطوا العقار إلى مختبر مستعد لإعطائهم التقارير اللتي يريدونها التي من شأنها أن تكون بالامتثال |
Só sabemos se vai tomar o fármaco quando o injectamos. | Open Subtitles | العقار سيأخذ كان إذا ما نعرف لا أننا حتى نحقنه أن قبل ما إلى |
E a mulher de outro quer que roube o fármaco para o marido. | Open Subtitles | لزوجها العقار أسرق أن تريدني آخر رجل وزوجة |
Não te cabe decidir quem recebe o fármaco ou o placebo. | Open Subtitles | لا يحق لك اختيار من يحصل على البلاسيبو ومن يحصل على العقار الفعال |
Este fármaco pode ser uma descoberta fenomenal. Pode salvar inúmeras vidas. Porque é que está tão paranoico? | Open Subtitles | هذا العقار قد يكون ظاهرة إستثنائية، وبوسعه إنقاذ عدد لاحصر له من الناس، فلِم ينتابه هذا التردد؟ |
Por isso, se se parasse de tomar o fármaco, a proteína voltaria ao normal. | TED | فإذا توقفت عن اخذ الدواء,فإن البروتين سوف يعود الى طبيعته السابقة |
Já surgiu a resistência à artemisinina. Se esta se espalha, vai colocar em risco o único fármaco que temos para tratar a malária de uma forma segura e eficaz. | TED | وقد برزت بالفعل المقاومة للأرتيميسينين، ولو أصبح ذلك واسع الانتشار، يضع في الخطر الدواء الوحيد الذي نملكه لعلاج الملاريا حول العالم بطريقة هي حاليًا آمنة وفعالة. |
Estará aqui. Quando comprarem medicamentos, não vão comprar um fármaco que é usado por todos. | TED | ستكون على مثل هذا وعندما تشتري الدواء لن تشتري الدواء المصنوع لكل شخص |
Basta pô-la a hemodiálise e expulsar o fármaco do organismo. | Open Subtitles | إذا كلّ ما علينا هو البدء بالتحالّ الدموي وتصفية الدواء من جسمها |
Há um fármaco chamado gabapentina, óptimo para alguns tipos de dor. | Open Subtitles | هناك عقار يسمى الجابابنتين يناسب بعض أنواع الألم |
Não quero ter de depender de novo de um fármaco milagroso. | Open Subtitles | في المرة القادمة، لا أريد الإعتماد على عقار إعجازي ليُنقذ حياتي. |
A urina está limpa, ele nega usar esteroides, e dão-lhe um fármaco para o abuso de esteroides? | Open Subtitles | عينة البول نظيفة تنفي وجود الستيرويد و تعطيه عقاراً لماذا تعاطي الستيرويد؟ |
Actualmente, grande parte do mundo depende de um fármaco, a artemisinina, para tratar a malária. | TED | في الوقت الحالي، كثير من العالم يعتمد على دواء واحد، أدوية الأرتيميسينين، بصورة أساسية لعلاج الملاريا. |
Estão a dar a todos os pacientes um fármaco experimental qualquer. | Open Subtitles | انهم يعطون الكل هنا عقارا يجرون التجارب عليه |