fé nas nossas crianças, fé no nosso conselho executivo, fé uns nos outros. | Open Subtitles | الثقة في أطفالنا، الإيمان في عقيدتنا وأعضاء هيئة التدريس في كل منهما الآخر. |
Já não nos sentimos bem connosco enquanto povo, perdemos a nossa fé no futuro que nos define, não nos vemos de forma profunda, já não nos tratamos tão bem. | TED | نحن لم نعد نشعر برضاً حول أنفسنا كأشخاص. أضعنا تعريف الإيمان في مستقبلنا، نحن لا نرى بعضنا بعمق، نحن لا نعامل بعضنا جيداً. |
Não é a sua fé em Deus que me preocuparia, mas a sua fé no homem. | Open Subtitles | إيمانك بالرّب ليس ما أخشاه، لكن أخشى على ثقتك في رجل |
E embora possa não entender o que me está a acontecer, tenho fé no desfecho final. | Open Subtitles | وعلىالرغممنذلك، ربما قد لم أفهم ما الذي حدث لي عندي إيمانُ في النتيجة النهائية |
Podemos perder a fé no poder das instituições em mudar, podemos até perder a fé em nós mesmos. | TED | يمكنُ لنا أن نتقوقع ونفقد الثقة في قوة المؤسسات لاحداث التغيير-- وحتى فقدان الثقة في أنفسنا. |
E sei que acreditas verdadeiramente que é para o bem maior, mas puseste a tua fé no mestre errado. | Open Subtitles | وأعلم أنك تصدق بحق أنه للأفضلية، لكنك وضعت إيمانك في المعلم الخاطئ. |
"Minha fé no Aurelia é que ele é rápido e leve e pode escapar das tempestades, que com certeza encontraremos. | Open Subtitles | إيماني في أوريليا بأنّها سريعة وخفيفة ويمكن أن تجتاز العواصف التي سنصادف بكل تأكيد. |
A fé no teu novo aprendiz inútil pode ser, tal como a tua fé no lado negro da força. | Open Subtitles | قد يكون الايمان في مبتدئك الجديد في غير مكانه كما هو ايمانك في الجانب الشرير للقوة |
Foi difícil ter fé no que quer que fosse durante uns tempos. | Open Subtitles | من الصعب أن يكون لدى المرء ثقة في أي شيء لفترة من الوقت |
Mas se temos fé no nosso filho, não podemos deixar essa fé fugir. | Open Subtitles | ولكن إن لم يكن لدينا إيمان بابننا، عندها يمكننا أن نتردد بذلك الإيمان الآن |
Ainda cheios de esperança e fé no sistema? | Open Subtitles | مازالوا مُفعمين بالأمل والإيمان في النظام |
O desmoronar de esperanças e a desoladora perda de fé no amor, na vida e na arte. | Open Subtitles | و ضياع الإيمان في الحب و الحياة و الفن |
Se tem fé no seu coração... | Open Subtitles | إذا كان لديكِ الإيمان في قلبك... |
Se tiver problema com a minha metodologia ou falta de fé no que faço, sugiro que fale com a Sede. | Open Subtitles | إذا كانت لديك مشكله مع نهجي أو عدم ثقتك في قدراتي أقترح بأن ترفع هذا الامر للشركة |
Ponha sua fé no amor de Deus. | Open Subtitles | يجب أن تضعي ثقتك في محبة الله. |
Acho que perdi a fé no sistema. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الثقة في النظام بعد الآن. |
Ou a tua firme fé no Engravatado se estende a ela também? | Open Subtitles | أبقي إيمانك في "البدلة وتعقبي المرأة بدل ذلك |
Perdi a minha fé no sistema há já algum tempo, Senadora. - Água? - Obrigada. | Open Subtitles | لكني فقدت إيماني في النظام منذ وقت طويل، أيتها السيناتورة، هل تريدين مياه؟ |
Sem dúvidas composta de pessoas sem fé no país que protege os direitos inalienáveis deles. | Open Subtitles | لا شك في مجموعة من الناس الذين لديهم القليل من الايمان في البلاد التي تحمي الحقوق الوطنية الثابتة. |
Talvez não possa, mas tenho fé no Senhor. | Open Subtitles | ربما لا يمكنك، ولكن لدي ثقة في الرب |
Temos de ter fé no meu irmão. | Open Subtitles | -يجب أن يكون لدينا إيمان بأخيّ |
E com a fé no Führer estampada nos olhos, | Open Subtitles | والإيمان بزعيمنا يظهر فى عيونهم |