Mais uma semana de aulas e começam as férias de Verão. | Open Subtitles | تبقى إسبوع واحد على نهاية الدراسة ثم تبدأ العطلة الصيفية |
E quando as minhas amigas iam passar as férias de Verão na costa da Jérsia, eu não ia. | TED | وعندما يذهب أصدقائي لقضاء العطلة الصيفية على ساحل جيرسي، لم أكن أذهب. |
Li "Harry Potter" pela primeira vez quando tinha 21 anos, numas férias de Verão da faculdade. | TED | أول مرة قرأت فيها هاري بوتر كان عمري 21 في العطلة الصيفية من الجامعة |
Dizem que o Verão é perfeito para férias de Verão. | Open Subtitles | أجل, يقال أن الصيف أفضل وقت لقضاء عطلة الصيف |
Bem, esta parece ser uma ocasião oportuna para contar-lhes... que como tarefa final para a classe antes das férias de Verão... vamos dar uma ajuda para o pessoal de um comedouro popular... onde fornecem comida para os pobres e necessitados. | Open Subtitles | حسنا , هذا يبدو وقت ملائم لأعلمكم بمهمة الفصل النهائية قبل عطلة الصيف .نحن ذاهبون للمساعدة خارجا في مطبخ لإعداد الحساء |
Contou à senhorita Brawne das nossas férias de Verão, ou conto eu? | Open Subtitles | هل اخبرت الانسة برون عن عطلة الصيف ام انك خجلان |
Faltam apenas 2 meses, aqui no liceu Harrison, para as férias de Verão. | Open Subtitles | لم يبق سوى شهرين بمدرسة هاريون للبدء في العطلة الصيفية |
Duas semanas antes das férias de Verão acabarem, tudo mudou. | Open Subtitles | وقبلإسبوعانمن نهاية العطلة الصيفية كلّشيءتغيّر. |
Estaremos em férias de Verão nos próximos 20 anos. | Open Subtitles | نحن سنصبح على العطلة الصيفية للسنوات الـ20 التالية. نعم. |
Bem, ele disse que iria dar ao professor uma valente lição, e que ser morto não era a melhor maneira de passar as férias de Verão. | Open Subtitles | قال إنه سيلقن المدرس درساً قاسياً, وأن التعرض للقتل ليست طريقة مناسبة لقضاء العطلة الصيفية. |
O que parece ótimo, mas para mim, as férias de Verão são três meses a ser culpado de tudo. | Open Subtitles | .. هذا يبدو رائعاً ، لكن بالنسبة لي العطلة الصيفية أساساً رحلة عذاب لثلاثة شهور |
Para mim, a forma perfeita de passar as férias de Verão é à frente da TV a jogar videojogos. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، الطريقة المثالية لقضاء العطلة الصيفية الجلوس أمام التلفاز واللعب بألعاب الفيديو جيم |
Devias estar nas férias de Verão. | Open Subtitles | اذن، أنتِ يجب أن تكوني في العطلة الصيفية |
Se ele nos vai fazer ensaiar durante as férias de Verão, o mínimo que podemos exigir é que mantenha a temperatura nuns agradáveis 22 graus. | Open Subtitles | إذا كان سيطلب منا التدرب أثناء العطلة الصيفية على الأقل بأمكاننا أن نطلب ان يُبقي على الغرفة بدرجة حرارة 22 |
Não temos umas férias de Verão, nas nossas universidades. | Open Subtitles | ليس لدينا العطلة الصيفية واحد في كلياتنا. |
- Talvez até às férias de Verão. | Open Subtitles | أسبوع كامل مثلاً؟ أعني حتى عطلة الصيف مثلاً |
Eu velejava todos os dias. E nas férias de Verão fazia uma viagem pela costa da Holanda. | Open Subtitles | كنت أُبحر يومياً، وفي عطلة الصيف ..كنت أذهب في |
Para mim, esse momento é quatro dias nas férias de Verão. | Open Subtitles | بالنسبة لي , كانت اللحظات هي أربعة أيام حتى عطلة الصيف |
Temos de sair imediatamente a seguir aos exames finais, que posso vir a faltar devido à potencial extinção da magia no sítio onde estou a passar as minhas férias de Verão. | Open Subtitles | سنرحل من هنا بعد الاختبارات النهائيّة وهذا ما قد أُغفله وفقًا لتهديد زوال السحر من المكان الذي كنت أمضي فيه عطلة الصيف. |
Construía casas para os sem-abrigo, durantes as férias de Verão. | Open Subtitles | قام ببناء منازل للمشردين خلال عطلة الصيف |
Construía casas para os sem-abrigo, durantes as férias de Verão. | Open Subtitles | قام ببناء منازل للمشردين خلال عطلة الصيف |