"férreas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السكك
        
    Com bombas, foguetões e balas de canhão atacaram pontes, vias férreas, estradas até uma carroça isolada puxada por um cavalo. Open Subtitles مستخدمين كل ما لديهم من قنابل، قذائف، دانات مدفعية مستهدفين الجسور، السكك الحديدية، الطرق وحتى الجياد وعربات الجر
    Primeiro, em 100 anos, transportes públicos em todos as principais vias férreas e rodoviárias. TED واحد , في مائة سنة , العبور الرئيسية على جميع ممرات السكك الحديدية والطرق.
    Em estações férreas abandonadas, vagueando pelas estradas. Open Subtitles في أفنية السكك الحديدية المهجورة يتجولون في الطرقات
    Agora, as linhas férreas conduziam directamente às câmaras de gás. Open Subtitles لقد أصبحت قضبان السكك الحديدية الأن تتجه مباشرة إلى عنابر الغاز
    Não se metam ou então terão que enfrentar as consequências. Eu sou membro do Conselho Consultivo das Vias férreas. Open Subtitles سأحرمك من شارتك لو تحركت أنا رائيس مجلس ادارة السكك الحديدية
    O seu trajecto está relacionado com a proximidade das linhas férreas. Open Subtitles ان تنقله يعتمد على الاماكن القريبة من السكك الحديدية
    Controlo das linhas férreas. Quero dizer, é ele que manda lá em cima. Open Subtitles التحكم في السكك الحديدية، فهو يدير الأمور هنا
    A maioria das linhas férreas têm algo chamado Open Subtitles الآن، أغلب خطوط السكك الحديدية لديها شيء يسمى
    "Está a trabalhar nas linhas férreas?" Open Subtitles هل تعملين فى خطوط السكك الحديدية
    Tentaram destruir os vestígios dos campos desmantelando vias férreas e outros equipamentos. Open Subtitles كان يحاول تدمير الأدلة التى تشير لكارثة المعسكرات قاموا بتدمير خطوط السكك الحديدية المؤدية للمعسكرات وفككوا المعدات الموجوده هناك
    A leste, nas vias férreas alargadas pelos russos, as autoridades russas acumulavam vastas reservas de material. Open Subtitles على الجبهة الشرقية وفوق خطوط السكك الحديدية التى تم تحويلها وفق المقاييس الروسية كانت القيادة الروسية تحشد كميات هائلة من الأمدادات
    Mas o seu maior sonho era construir uma linha de cruzeiro de luxuosas locomotivas a ligar as linhas férreas de todo o mundo numa só. Open Subtitles لكن حلمه الأعظم كان بناء... قاطرة فاخرة تطوف... السكك الحديدية التي تربط العالم أجمع.
    Usou a fortuna dele a construir aquelas linhas férreas e depois bloqueou o acesso a 99% do país. Open Subtitles لقد استنفذ كل ثروته لبناء تلك السكك الحديدية ومنع الدخول إلى 99% من البلاد
    As linhas férreas, junto com os rios navegáveis, faz com que 60% do Congo fique a 3 dias de viagem de um forte. Open Subtitles السكك الحديدية مُتصلة بالأنهار الصالحة للملاحة ممّا يُتيح التنقل في 60% من الكونغو خلال ثلاثة أيام صوب الحصن
    Essa rede de infraestruturas que está sempre em expansão já conta com 64 milhões de quilómetros de estradas, quatro milhões de quilómetros de vias férreas, dois milhões de quilómetros de tubagens e um milhão de quilómetros de cabos da Internet. TED هذه الخلية من البنية التحتية التي في طور التطور اللا متناهي، تتكون حالياً من 64 مليون كيلومتر من الطرقات، 4 مليون كيلومتر من السكك الحديدية، 2 مليون كيلومتر من خطوط الأنابيب و1 مليون كيلومتر من كابلات الإنترنت.
    Muitos são forçados a este círculo, sem escolhas, viver nos passeios, ao longo de vias férreas, em aterros sanitários, ao longo de rios, em pântanos e muitos outros lugares inabitáveis, sem água potável, sem sanitários, sem alojamento. TED ويجُبر الكثير على دخول هذه الحلقة دون أدنى خيار، ليعيشوا على الأرصفة، وعلى مسارات السكك الحديدية، وفى مكبات النفايات، وعلى ضفاف الأنهار، والمستنقعات والعديد من الأماكن غير الملائمة للمعيشة، وبدون مياه نظيفة أو دورات مياه ولا منازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more