Não tem de se lembrar. Faça o que eu disser. | Open Subtitles | لست مضطراً لأن تتذكر افعل ما أقولة لك فقط |
Faça o que eu disser. | Open Subtitles | لست مضطراً لأن تتذكر افعل ما أقوله لك فقط |
Muito bem, e eu não negoceio com chefes de estado. Por isso, Faça o que eu lhe disser. | Open Subtitles | وأنا لا أتفاوض مع رؤساء الولاية لذا افعل ما اخبرك به فحسب |
Faça o que eu digo, ou você morre. | Open Subtitles | افعلي ما اقوله حرفيا او ستموتي |
Venha comigo. Faça o que eu disser. | Open Subtitles | تعالي معي افعلي ما أقوله بالضبط |
Hastings, Faça o que eu digo por uma vez. | Open Subtitles | هيستنجز.. فقط افعل ما اقوله لك ولو لمرة |
Faça o que eu mando, e eu mantenho-o fora da prisão. | Open Subtitles | فقط افعل ما أقوله لك و سأبقيك خارج السجن |
Faça o que eu lhe disser e a sua namorada ficará bem. | Open Subtitles | افعل ما اطلبه منك فقط وستكون حبيبتك بخير |
Faça o que eu te digo! Já tive suficiente por hoje. Pegue-o nas encílhas. | Open Subtitles | افعل ما قلته لك و ضعها عند لثّتك |
- Faça o que eu digo e viverá. - Exacto, agora é sua vez. | Open Subtitles | "افعل ما اقول وستبقى حياً"- الان حان دورك - |
Faça o que eu disser. Dê um passo para a sua direita. | Open Subtitles | افعل ما أقوله خذ خطوة إلى يمينك |
Faça o que eu disser e sai daqui rico. | Open Subtitles | افعل ما اقول اجعلها مثل اللصوص |
Faça o que eu nunca pude. | Open Subtitles | رجاءأً , افعل ما عجزت انا عن فعله |
Faça o que eu digo e um antidoto irá ser entregue. | Open Subtitles | افعل ما طُلب منك وسوف تستلم الترياق |
Faça o que eu disse! | Open Subtitles | - افعل ما قلت لك. لا تفعل اى شئ. |
Faça o que eu digo e viverá. Fique aqui. | Open Subtitles | افعل ما اقوله لك وسوف تعيش |
Faça o que eu digo e viverá. | Open Subtitles | افعل ما اقول وستبقى حياً |
Sim, sou. Faça o que eu digo e retire-se agora mesmo. | Open Subtitles | بلى، افعلي ما آمركِ به، وغادري حالاً. |
Está bem, Faça o que eu digo. | Open Subtitles | حسنا افعلي ما آمرك به بسرعة |