"faço coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفعل أشياء
        
    • أقوم بأشياء
        
    • أفعل أشياءً
        
    • أقوم بأفعال
        
    • افعل اشياء
        
    • أفعل الأشياء
        
    • أقوم بأمور
        
    Muitos têm dito que faço coisas que não são correctas. Open Subtitles والكثيرين قالوا اننى أفعل أشياء لا يجب أن أفعلها
    - Eu também faço coisas nojentas. Open Subtitles هل تعلمين؟ أنا أيضا أفعل أشياء مقززة للغاية
    Pertencem a um mundo de pessoas que conheço contra pessoas que não conheço e no contexto das minhas relações digitais, eu já faço coisas com pessoas que eu não conheço. TED ينتمون لعالم فيه أناس أعرفهم مقابل أناس لا أعرفهم, وفي سياق روابطي الرقمية, أنا بالفعل أقوم بأشياء مع أناس لا أعرفهم.
    faço coisas boas, e acontecem-me coisas boas. Open Subtitles أنا أفعل أشياءً جيّدة، فتقع لي أشياءً جيّدة
    Não faço coisas judaicas quando estou no ar. Open Subtitles هيه ، لست أقوم بأفعال اليهودية على الهواء
    Tenho tantas saudades tuas, que só faço coisas estúpidas e loucas. Open Subtitles اشتقت لك كثيرا ,انه يجعلني افعل اشياء غبية ,اشياء مجنونة,
    faço coisas porque me sabem bem. Open Subtitles أنا أفعل الأشياء لأنها تمنحني شعوراً جميلاً
    Eu faço isso profissionalmente: todos os dias penso e falo de relações saudáveis, e ainda faço coisas pouco saudáveis. TED أكسب عيشي من هذا، وفي كل يوم أفكر وأتحدث عن العلاقات الصحية، ومازلت أقوم بأمور غير صحية.
    Digo coisas em que não acredito, faço coisas que não entendo. Open Subtitles نعم بالضبط أقول أشياء لا أؤمن بها أفعل أشياء لا أفهمها
    Tento ser generosa, faço coisas que não quero. Open Subtitles أحاول أن أجعل نفسي كريمة أفعل أشياء لا أريد فعلها
    E isto prova porque não faço coisas más, porque, quando as faço, acontecem mais coisas más. Open Subtitles ولنكن واضحين، لماذا لا أفعل أشياء سيئة لأنه مهما فعلت شئ سئ فسيحدث الأسوأ.
    Engraçado, faço coisas más e acabo aqui. Open Subtitles مضحك، أفعل أشياء سيئة، وأنا في نهاية المطاف هنا
    vá, abra-se mais. Bom, eu faço coisas... Open Subtitles حسناًً, أعنى أنا أفعل أشياء, أنت تعلم ؟
    faço coisas excêntricas por uma questão de excentricidade. Open Subtitles لا , أفعل أشياء غريبة من كوني غريب
    Tudo o que vou tentar provar-vos, com estes dispositivos, é que apenas faço coisas muito simples. TED وكل الذي أريد أن أحاول اثباته لكم بهذه الشرائح أنني أقوم بأشياء مستقيمة فقط.
    Isso pode ser bom. Se faço coisas diferentes, devia também tentar namorar com um totó. Open Subtitles أجل لكن هذا جيد, بما أنني أقوم بأشياء جديدة لم لا أواعد أحمقاً
    E tu concordas porque faço coisas que ninguém faria. Open Subtitles وستسمح لي بذلك، لأنّني أقوم بأشياء لا يفعلها أحد غيري
    Quando faço coisas legais, coisas legais acontecem comigo. Open Subtitles أنا أفعل أشياءً جيّدة، فتقع لي أشياءً جيّدة
    - Pois, mas às vezes faço coisas que não preciso. Open Subtitles حسنٌ، أحياناً أفعل أشياءً لا ينبغي عليّ فعلها
    Parece que só faço coisas erradas. Não quero ser uma pessoa ruim, mas não consigo evitar. Open Subtitles يبدو أنني دائما ما أقوم بأفعال خاطئة لا أقصد بأن أكون شخصاً سيء لكن ، ما بوسعي حيلة
    Porque faço coisas estúpidas, Bonnie. Como deixar um amigo morrer dignamente, quando deveria tê-lo matado. Open Subtitles لأنّي أقوم بأفعال حمقاء يا (بوني) مثل ترك صديق يموت بكرامة بدل قتله
    E, aparentemente, faço coisas... que não são do meu feitio. Open Subtitles وغالباً , افعل اشياء لا يبدوا كأننى من افعلها
    Sim, faço coisas de polícia, mas sou um investigador de cenas de crime. Open Subtitles نعم، أفعل الأشياء شرطي و ولكن أنا... أنا محقق مسرح الجريمة.
    Eu faço coisas difíceis, na Pediatria. Open Subtitles حسنًا، أنا أقوم بأمور شاقة بالفعل في قسم الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more