E a nossa ideia é que este "design" inspire fabricantes e outras pessoas influentes a aceitar este modelo e a trabalhar nele. | TED | وفكرتنا هي أن هذا التصميم سيُلهم المصنعين وبقية الناس من ذوي النفوذ لنأخذ هذا النموذج ونعمل عليه. |
É óbvio que os fabricantes não previam ossadas humanas. | Open Subtitles | واضح أنّ صانعي الآلة لم يتوقعوا بقايا بشرية |
Foram apresentados outros processos contra fabricantes de armas e os júris sempre tomaram o partido dos fabricantes, até hoje. | Open Subtitles | وقد رفعت دعاوي كثيرة ضد مصنعي الأسلحة في الماضي لكن المحلفين كانوا إلى جانب مصنعي الأسلحة دائماً |
Muitos fabricantes indicam os níveis de ruído que os aparelhos geram e alguns até os publicitam. | TED | العديد من الشركات المصنعة تضع قائمة لمستويات الضوضاء التي تولدها أجهزتها، ويستخدمها البعض حتى في التسويق. |
Esta é a tua parte dos direitos pago pelos fabricantes. | Open Subtitles | إنها حصتك من أسهم النجاح مدفوعة من قبل المنتجين |
Só há dois fabricantes de bombas capazes de transformar isso em arma. | Open Subtitles | هناك إثنان من صناع القنابل الذين نعرفهم بإستطاعتهم إتمام هذه القنبلة |
Podem ser fabricantes de genéricos. | TED | وهؤلاء يمكن أن يكونوا مصنعين للإدوية غير المسجلة. |
Os fabricantes dão imensas coisas aos corredores talvez apanhes alguns dos restos. | Open Subtitles | مصانع الدراجات النارية تمنح السائقين أطناناً من الهدايا ربما تستطيع الحصول على بعض البقايا |
Certo, vamos então procurar isso na nossa base de dados de fabricantes. | Open Subtitles | حسناً، هيا لنقوم بالبحث عنه في قاعدة بيانات المصنعين |
Não há muitos fabricantes que façam armas com estas características. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من المصنعين يقومون بهذه الخصائص مع السرقة يا سالوشي |
Por isso, estou a verificar junto de alguns fabricantes para saber de é que foram colocadas à venda. | Open Subtitles | لهذا انا اقوم بالتحقق مع عدد من المصنعين لأرى اين تم توزيع هؤلاء |
Os fabricantes terão de começar a pensar no tipo de funcionalidade digital que têm de oferecer aos clientes. | TED | على صانعي الأشياء البدء بالتفكير في ما هي الوظائف الرقمية التي سيعرضونها على المستهلكين. |
Isto é um telemóvel moderno: um telemóvel Bird, um dos maiores fabricantes de telemóveis da China. | TED | هذا أحد الهواتف المحمولة العالية التقنية واحدة من أكبر صانعي الهاتف النقال في الصين. |
Há outra coisa que pode afugentar os fabricantes dos genéricos. | TED | هنالك شئ آخر يمكنه حقا إخافة مصنعي الأدوية غير المسجلة. |
São os maiores fabricantes de químicos da Alemanha. | Open Subtitles | أكبر المصانع الكيميائية المصنعة في ألمانيا |
E faz parte do meu trabalho ir até aos fabricantes, as pessoas que constroem os comboios e fazem os contratos pelos mesmos. | Open Subtitles | ويشمل العمل السفر إلى المنتجين مؤسسي القطارات وتقديم العروض لعقود القطارات |
a trabalhar com fabricantes de cestos "rotan", para fabricar produtos. | TED | مع صناع السلال المصنوعة من النخيل القصبي لتحويلها إلى منتجات |
A placa mãe está exposta, as soldas estão mal feitas, e todas as peças são de fabricantes diferentes. | Open Subtitles | يظهر لوحة الأم عمل اللحام مما يعني القيام بالتلاعب و جميع أجزائها من مصنعين مختلفين أجل .. |
Algo que lhes indique que vários fabricantes de peças automóveis estão a pensar usar um equipamento electrónico e intermitente de limpa... | Open Subtitles | الشيء الذي شد انتباه كل اصحاب مصانع السيارات يعد هو استعمال الممسحة المتقطعة الآلكترونية ليست هكذا |
O problema é que os fabricantes de carros, fabricam dezenas de milhar de carros, todos os anos, mas não criam novos lugares para estacionar. | Open Subtitles | المشكلة هي أن مصنّعو السيارات يصنعون مئات الآلاف... من السيارات الجديدة كل عام... ولا يصنعون أي أماكن وقوف جديدة |
Então, decidiu começar a fabricar produtos no Quénia, com fabricantes quenianos, criados por pessoas como nós, mas levados para lá. | TED | وعليه فقد قرر أن يبدأ تصنيع منتجات في كينيا بمصنعين كينيين ويقوم بتصميمها أناس مثلنا ويتم نقلها هناك. |
Começámos a trabalhar com fabricantes para alargar esta tecnologia. Estamos atualmente a trabalhar com eles para pôr no mercado alguns destes produtos. | TED | بدأنا نعمل مع شركات منتجة لتوسيع نطاق هذه التكنولوجيا، ونحن نعمل حالياً معهم لتوفير بعض هذه المنتجات في الأسواق. |
Mas também encontrei fabricantes de moldes de alumínio, fabricantes de munições, e todo o tipo de pessoas. | TED | ولكني قابلت أيضاً قابلت .. صاهري الألومنيوم ومصنعي الذخائر العسكرية وكل أنواع الاشخاص من جميع الفئات |
No entanto, sobrepõem-se no tempo com várias indústrias de instrumentos de pedra, cujos fabricantes são considerados os seres humanos modernos ou os diretos antepassados dos seres humanos. | TED | ومع ذلك، فإنها تتداخل مع وقت صنع العديد من الأدوات الحجرية، ويعتبر الصناع إما من الإنسان الحديث أو سلف مباشر للبشر. |
Ouve-se por aí na refinaria que os irmãos Lincoln secretamente assinaram, por dois fabricantes de etanol além da vossa. | Open Subtitles | اخوة لينكولن وقعوا في سرية تامه واثنان اخران من المنتجون وبالاضافه اليك. |
Obviamente, os computadores e a electrónica são as maiores indústrias dos EUA, e os fabricantes de máquinas de escrever desapareceram. | TED | بالطبع تُعد صناعة الحواسيب والالكترونيات أكبر صناعة في الولايات المتحدة الآن بينما اختفى صنّاع الآلات الكاتبة. |