Quero factos e enquanto não os tiver, as minhas cuecas não saem. | Open Subtitles | , أريد بعض الحقائق , و حتى أحصل عليهم لن نتغازل |
Lido com factos e realidade, não com fantasia. | Open Subtitles | إنني أتعامل مع الحقائق و الواقع ليس مع الخيالات |
- Verifique os nomes. Eu dou-lhe os factos e os detalhes. | Open Subtitles | تحقق من الأسماء , لقد أعطيتكَ الحقائق و التفاصيل |
Histórias contadas Com factos e mentiras | Open Subtitles | ♪ القصّة المحكيّة ♪ ♪ بحقائق و أكاذيب ♪ |
Ou os ditos das nossas paixões... eles não podem alterar os factos e as evidências. | Open Subtitles | أو بالأصح إلى عواطفنا إنها لا تستطيع تغير الحقائق و الأدلة |
Bates. Ainda não. O senhor quer os factos e Mr. | Open Subtitles | سيادتهُ يريدُ الحقائق و السيد "بيتس" لن يقوم بإعطائهم |
É um bom uso do seu tempo, para um homem de factos e números? | Open Subtitles | هل هذا استخدام جيد لوقتك لــ رجل الحقائق و الحسابات ؟ |
Estudei todos os dados, analisei todos os factos, e acredito... sinto... que a Besta virá do céu. | Open Subtitles | لقد درست كل البيانات وتمعنً في كل الحقائق و أؤمن , أشعر |
Porque é que algumas pessoas, por vezes, são capazes de ultrapassar os seus preconceitos, influências e motivos e tentar ver apenas os factos e os indícios o mais objectivamente possível? | TED | لماذا بعض الأشخاص، على الأقل أحيانًا، قادرون على تجاهل أحكامهم المسبقة وتحيزهم واندفاعهم، ومحاولة رؤية الحقائق و الأدلة بأكبر قدر من الموضوعية؟ |
Às vezes quando damos a alguém todos os factos e números, a pessoa diz: "Eu sei o que todos os factos e detalhes dizem, "mas mesmo assim sinto que isto não está bem." | TED | يمكن أحيانا أن تعطي شخصا وقائع و أرقاما. وسيرد "أعلم ماتقوله كل تلك الحقائق و التفاصيل، ولكنني أشعر أن هذا غير صحيح." |
Quando a sua família vem viver para cá, o Sr. Reedburn descobre estes factos e usa-os para a chantagear. | Open Subtitles | عندما أتت عائلتكِ للعيش هنا السيد "ريدبورن" اكتشف هذة الحقائق و حاول ابتزازكِ بها |
Nós buscamos os factos e dizemos a verdade. | Open Subtitles | نحصل على الحقائق و نقول ماهو حقيقي |
Sim, posso ter adulterado alguns factos e omitido alguns pormenores desagradáveis, mas no geral, os meus sentimentos, as minhas ideias, o meu humor... | Open Subtitles | الهي , حسناً , ربما لفقت بعض الحقائق و أهملت بعض التفاصيل غير السعيدة ولكن بشكل اساسي , أعني أحاسيسي , أفكاري , حس الدعابة لدي |
As pessoas verão os factos e dirão: | Open Subtitles | الناس سوف تنظر إلى الحقائق و تقول |
Vão verificar os factos, e, quando o fizerem... | Open Subtitles | هذا ليس بخصوص قضية فحسب هذا بخصوص انهم سيفحصون ... الحقائق, و عندما |
Sabes, Angie, apenas estou a dizer que talvez esteja na altura de começarmos a encarar os factos e não de rejeitar o óbvio. | Open Subtitles | كل ما أقوله يا (أنجي) أنه ربما قد حان الوقت لنتقبّل الحقائق و ألّا نرفض ما هو بديهي. |
Histórias contadas Com factos e mentiras | Open Subtitles | ♪ القصّة المحكيّة ♪ ♪ بحقائق و أكاذيب ♪ |
Histórias contadas Com factos e mentiras | Open Subtitles | ♪لن تجدوها قطّ ♪ ♪ القصّة المحكيّة ♪ |