Eu e a mãe estávamos apenas a debater o facto de não conseguires entrar numa Faculdade de Direito decente. | Open Subtitles | حسنا، أمّك وأنا كنا فقط نتناقش كم خيبت الأمل نحن لا نتستطيع أن إدخالك كلية حقوق محترمة |
Você teve uma educação cara na prestigiosa Universidade de Harvard e na Faculdade de Direito de Stanford. | Open Subtitles | أنت لديك هيبه و تعليم غال فى جامعه هارفارد و كلية حقوق ستانفورد كان لدىّ منح دراسية |
Styler trabalhava em Wilkinson para pagar os estudos da Faculdade de Direito | Open Subtitles | أسلوبه كان أستعمال عمله في ويلكنسن لتمويل طريقه خلال كلية الحقوق |
Estudante em New Haven, Faculdade de Direito em Boston. | Open Subtitles | مدرستي في نيو هايفن كلية الحقوق في بوسطن |
Você quebrou a primeira regra que te ensinei na Faculdade de Direito. | Open Subtitles | لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة |
E foi esse sonho que me ajudou a acabar a Faculdade de Direito. | Open Subtitles | إنه كان الحلم الذى ظل يراودنى و أنا فى كلية القانون. |
Sim. Passem pela biblioteca da Faculdade de Direito hoje à noite. | Open Subtitles | نعم، فقط , um، يَحْصلُ عليه مكتبة كليةَ الحقوق اللّيلة. |
Adorei o que disseste sobre a Faculdade de Direito versus o mundo real. | Open Subtitles | رائعة جداً أعجبني ما قلته عن كلية الحقوق تتحدى العالم الحقيقي |
É uma entrevista para uma Faculdade de Direito. O meu futuro numa bandeja. | Open Subtitles | إنها مقابلة لكلية الحقوق وهي مستقبلي كله على المحك |
Odiava a Faculdade de Direito, por isso desisti, e estava entusiasmado em servir neste grande navio. | Open Subtitles | لقد كرهت مدرسة الحقوق فتركتها لقد كنت مبتهجاً جداً لخدمتي على هذه السفينة |
Consegui passar 3 anos da Faculdade de Direito sem fazer isso. | Open Subtitles | قضيت ثلاث سنوات فى مدرسة القانون دون أن أفعل ذلك |
Abre-te as portas de qualquer Faculdade de Direito. | Open Subtitles | سيدخلك الى اى كلية حقوق فى البلد |
- Podes escolher a Faculdade de Direito. | Open Subtitles | بإمكانك الذهاب لأي كلية حقوق تختار |
A Faculdade de Direito de Georgetown publicou um relatório mostrando que um em dois adultos, nos EUA — ou seja, 117 milhões de pessoas — têm os rostos em redes de reconhecimento facial. | TED | نشرت كلية حقوق جورج تاون تقريراً يظهر أن بالغاً من كل اثنين في الولايات المتحدة -- حوالى 117 مليون نسمة -- توجد بصمة وجهه في شبكات التعرف على الوجه. |
Faculdade de Direito de Harvard? | Open Subtitles | كلية حقوق هارفارد؟ |
Não gostava da Faculdade de Direito, mas as notas eram razoáveis e até me inscrevi para o exame à ordem. | Open Subtitles | صحيح أني لم أكن أحب كلية الحقوق لكن علاماتي كانت جيدة و قد وقعّت حتى لحانة لولاية كالفورنيا |
Terceiro, trabalho num ambiente de enorme apoio na Faculdade de Direito da Universidade da Califórnia. | TED | و ثالثاً أعمل في مكان عمل داعم في كلية الحقوق في جنوب كالفورنيا |
Depois da Faculdade de Direito, fui para onde? | Open Subtitles | وبعد ان تخرجت من مدرسة المحاماة, اين توجهت؟ |
A minha neta deixou a Faculdade de Direito na semana passada para se tornar uma actriz. | Open Subtitles | حفيدتي تركت مدرسة المحاماة الإسبوع الفائت لتغدو ممثلة |
Mas depois de mais de dois anos na Faculdade de Direito, não tinha conhecido nenhum. | Open Subtitles | ولكن بعد أكثر من سنتين في كلية القانون لم اقابل احدا منهم |
Dois anos passaram, e sou tão idiota quanto era quando saí da Faculdade de Direito. | Open Subtitles | انقضى عامان من حياتي وما زلت غبياًً بقدر ماكنت حين تخرجت من كليةَ الحقوق |
Então foi por isso que deixaste a Faculdade de Direito? | Open Subtitles | إذاً، هذا سبب تخليك عن كلية القانون ؟ |
Essa lógica faz parte da Faculdade de Direito do outro lado o campus. | Open Subtitles | أتعرفين أن هذا النوع من المنطق قد يدخلك لكلية الحقوق ؟ |
E ainda nem fui para a Faculdade de Direito. Então imagine como serei depois que ter ido. | Open Subtitles | أنا من قبل أن أذهب إلى مدرسة الحقوق تخيلي كيف سيكون الحال بعدما أتخرج |
Sim, foi para isso que andei na Faculdade de Direito. | Open Subtitles | نعم ، هذا هو السبب انى ذهبت إلى مدرسة القانون |