"fala em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتحدث عن
        
    • يتكلم عن
        
    • نتحدث كالأعداء
        
    Ele só fala em você. Open Subtitles لكنه لا يتحدث عن شئ طوال الاسبوع سواكي اغلق فمي
    Ele fala em viver um dia de cada vez. Open Subtitles إنه يتحدث عن الحصول على كل شئ كل يوم مرة
    E quando um homem de ciências fala em termos tão figurados... pensamos o que exactamente lhe irá na mente. Open Subtitles وعندما رجل العلوم يتحدث عن مثل هذه الرموز المجازية يتسائل المرء عما يجول بخاطره
    Sei que estamos num momento complicado, mas, raios, o Lou Junior fala em casar-se em Maio. Open Subtitles أعلم أننا ننخرط في أمور عدةٍ الآن. ولكن، لو جونيور يتكلم عن الاستعداد للزواج في شهر مايو.
    Olha quem fala em respeito, Sr. Ku Klux Klan Júnior. Open Subtitles انظروا من يتكلم عن الإحترام .. سيد " جونيور ككك
    Aqui não se fala em inimigos. Open Subtitles لا داعي لأن نتحدث كالأعداء
    Aqui não se fala em inimigos. Open Subtitles لا داعي لأن نتحدث كالأعداء
    Sempre que ele fala em matá-la, juro que a mesa se eleva 15 cm. Open Subtitles في كل مرة يتحدث عن قتلها، الطاولة ترتفع بست إنشات
    Ainda fala em reparar, mudar-se para Channel Lake, Deus o abençoe. Open Subtitles ما زال يتحدث عن إصلاحه والانتقال إلى شانيل ليك, بورك فيه
    Um homem que fala em proteger a pátria, não conseguiu salvar o casamento. Open Subtitles الشخص الذي يتحدث عن حماية الوطن لم يقدر عي حماية بيته
    Estou preocupado com o Poirot, Miss Lemon. fala em reformar-se. Open Subtitles أنا قلق بشأن "بوارو" يا آنسة "ليمون"، إنه يتحدث عن التقاعد
    - Ele é americano, Inspector-Chefe, e fala em perder muito num negócio. Open Subtitles ماذا تعنى ؟ هو أمريكى يا سيدى المفتش, يتحدث عن صفقة, صفقة كبيرة ,
    Desde essa altura que fala em inscrever-se num ginásio. Open Subtitles وفجأة بدأ يتحدث عن النادي الرياضي
    E não tem, mas fala em como foi difícil deixá-lo para trás quando se mudou para Anchorage. Open Subtitles -ليس لديه ومع ذلك يتحدث عن مدى صعوبة تركه وراءه
    Ele fala em manter as aparências, enquanto as bases da vida se desintegram a seus pés. Open Subtitles إنه يتحدث عن سمعته بينما هناك إرث يبتعد عنه!
    Desde então, ele só fala em conhecer "o tal". Open Subtitles ومنذ ذلك الحين وهو يتحدث عن مقابلة " الرجل "
    Vejam só quem fala em fé. Open Subtitles انظر من يتكلم عن الإيمان الآن
    Mas já ninguém fala em prender o Brody. Open Subtitles لم يعد أحد يتكلم عن سجن (برودي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more