"falante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متكلم
        
    • متحدث
        
    • ناطق
        
    • الناطق
        
    • المتكلم
        
    • ناطقة
        
    • متكلمة
        
    • متحدثة
        
    • المُتكلم
        
    • المُتكّلم
        
    Estás a olhar para o mais esperto, o pior, o mais maluco macaco falante. Open Subtitles انت تنظر الى أذكى الأكثر لؤما, الأكثر مرضا قرد متكلم
    Tu és um cão falante do lnferno. E quem são vocês? Open Subtitles أنت كلب متكلم من الجحيم من أنتم أيها الأشخاص؟
    Não passas de uma porca falante para elas. Um porca falante. Open Subtitles أنت مجرد خنزير متحدث بالنسبة لهؤلاء الناس خنزير متحدث
    Mas os desejos ficam trocados. - Pedes um urso falante... Open Subtitles لكن الأمنيات تصبح مخادعة فحين تطلب دب دمية ناطق
    Não a compreende, é como a caixa de correio falante. Open Subtitles أنت لا تفهمها وحسب أنت مثل صندوق البريد الناطق
    Foi o génio que fez a estátua falante do Marcel Marceau! Open Subtitles إنه العبقري الذي أعطانا تمثال مارسيل مارسو المتكلم.
    Série dos anos 80 com um carro falante. Open Subtitles مسلسل تلفزيوني من الثمانينيات برفقة سيارة ناطقة
    "Mas uma serpente falante fez a mulher comer a maçã", por isso estamos tramados. Open Subtitles ثعبان متكلم جعل السيد تأكل التفاح فنحن هالكون
    Ao menos não temos um mascote bonitinho e um lápis falante. Open Subtitles نعم , على الأقل ليس لدينا تميمة حيوانية ظريفة وقلم متكلم
    Não permitirei que nenhum macaco falante... ocupe o meu lugar. Open Subtitles لن أسمح لأي قرد متكلم ان يأخذ مكاني
    Poderia provavelmente pô-lo como pato falante. Open Subtitles تستطيع تحويل هذا القطار الى بط متكلم
    Esperem, como assim, outro urso falante? Open Subtitles انتظر , ماذا تقصد بــدب متكلم اخر
    Pensámos que eras mesmo um urso falante. Open Subtitles لقد اعتقدنا انك دب متكلم حقيقي
    Sim, um animal falante que mais ninguém consegue ouvir? Open Subtitles أجل، حيوانٌ متحدث الذي لا يمكن لأحد أن يسمعه؟
    És bem falante quando o assunto é Shelburne. Open Subtitles انت متحدث جميل عندما يأتي الكلام عن شيلبرون
    O Flynn obviamente que é um falante de inglês nativo, então, se ele é o suspeito, a mensagem pode indicar um tipo de desilusão ou psicose. Open Subtitles حسنا,فلين كما هو واضح متحدث أساسي للغة الانكليزية اذن,ان كان هو الجاني عندها الرسالة قد تكون اشارة
    Não posso pagar o que lhe pago a um falante de inglês, morria à fome! Open Subtitles لا أستطيع أن أدفع أجراً زهيداً كهذا إلى ناطق بالإنكليزية سيموت جوعاً
    A Kloobda é a Biblia sagrada para viveres puro... dedicado a Gil por uma salamandra falante. Open Subtitles كلوبدا الدليل المقدّس لعيش صافي... أمر على جل بسمندر ناطق.
    Anuncie que o macaco falante foi preso e abatido! Open Subtitles أعلن أن القرد الناطق تم أعتقاله و مات
    Vais gostar desta. Vamos roubar o macaco falante do Georgie. Open Subtitles أنت سَتَحْبُّ هذا سَنَسْرقُ قرد جورج الناطق
    Sinto-me mal por esbanjar tudo nesta tatuagem falante. Open Subtitles أشعر أن تفكيري سطحي لإنفاقي المال على هذا الوشم المتكلم الرائع
    E as "Indústrias Knight 2000" era mais do que um carro falante. Open Subtitles صناعات نايت الألفان كانت أكثر بقليل من سيارة ناطقة
    Demorei séculos para perceber que... os humanos não são apenas carne falante. Open Subtitles لقد إستغرقني الأمر قرونا لكي أدرك أن البشر... ليسوا مجرد وجبة طعام متكلمة
    Uma árvore falante em um comercial. Open Subtitles شجرة متحدثة في إعلان تجاري
    De agora em diante, o senhor só tem uma função: achar aquele macaco falante. Open Subtitles لذلك من الآن فصاعداً, لديك مهمة واحدة فقط هي البحث عن ذلك القرد المُتكلم
    Então a Noel quer um Harrison, o Urso falante. Open Subtitles إذن، فـ (نويل) تُريد ... دبّ (هاريسون) المُتكّلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more