Não muito bem. Mas sabes uma coisa? Não me apetece falar dela. | Open Subtitles | ولكن هل تعلم, لا أريد حقاً التحدث عنها ,. |
-Eu posso falar dela assim. Tu não podes. | Open Subtitles | بإمكاني التحدث عنها هكذا ، لكن لا يمكنك أنت |
Mas falar dela e pô-la em prática são duas coisas diferentes. | Open Subtitles | لكن الحديث عنها وكونك جزء منها ذلك شيئان مختلفان |
Não consigo ficar aqui sentado a ouvir-te falar dela nesses termos, sem defender a sua honra. | Open Subtitles | و أتعلم؟ لا أظن أنه يمكنني الجلوس هنا و أدعك تتحدث عنها هكذا دون أن أدافع عن شرفها |
Quero pôr toda a gente a falar dela. | Open Subtitles | أريد ان يتحدث عنها العالم بأجمعه |
É só um pouco estranho falar dela num encontro. | Open Subtitles | انها مجرد قليلا غريب نتحدث عنها على موعد. |
Porque é que nunca queres falar dela ou sequer saber dela? | Open Subtitles | لماذا لا تُريد التحدث عنها أو حتى التعرف عنها؟ |
Há de voltar quando ficar sem dinheiro ou quando as pessoas deixarem de falar dela. | Open Subtitles | ستعود عندما تُفلس أو عندما يتوقف الناس عن التحدث عنها |
Nunca queres falar dela, e não é sobre ti. | Open Subtitles | أنت لم ترد التحدث عنها أبدا وهذا ليس بخصوصك |
Bem, podemos falar dela ou de coisas boas. | Open Subtitles | يمكننا الحديث عنها أو يمكننا التفاؤل بشأن الأوضاع. |
Pior, tenho o Cooper, que está tão zangado por causa da Charlotte, que tudo o que faz é falar dela. | Open Subtitles | بل الأسوأ لدي كوبر والذي مازال غاضب من شارلوت وكل مايفعلة هو الحديث عنها |
Tu podes falar dela o dia todo, todos os dias e assim que digo qualquer coisa é como se praguejasse? | Open Subtitles | ماذا ؟ انت تتحدث عنها طوال النهار وحين اقول شيء واحد يصبح كفر ؟ |
Não, apenas, nunca te tinha ouvido falar dela antes. | Open Subtitles | لا، لكنني لم أسمعك تتحدث عنها من قبل |
Lembro-me dele a falar dela constantemente. | Open Subtitles | أتذكره يتحدث عنها باستمرار. |
Estávamos mesmo a falar dela. | Open Subtitles | أجل، كنا للتو نتحدث عنها. |
Não preciso de falar dela nem de ver as fotografias, porque a verdade é que, muitas vezes, vejo-a na rua. | Open Subtitles | لا أحتاج للحديث عنها أو حتى للنظر في الصور... لأن الحقيقة هي.. أني اشاهدها في الكثير من الأوقات |
Olhe, não faço ideia porque uma miúda escreveu seja lá o que escreveu, mas nunca ouvi falar dela. | Open Subtitles | إسمعا، لا فكرة لديّ لما كتب فتاة ما كتبته، ولكنّي لم أسمع بها قط. |
Eu nunca ouvi falar dela. | Open Subtitles | لم أسمع بها من قبل |
Vou pedir-te com educação para parares de falar dela. | Open Subtitles | أنصتي، سأطلب منك بلطف عدم التحدث بشأنها. |
Não estou a falar dela, estou a falar de ti. | Open Subtitles | و لكني لا اتحدث عنها, انا اتحدث عنك |
Que nunca parei de falar dela. | Open Subtitles | انني لم أتوقف أبدا بالحديث عنها |
Eu vou esbofetear alguém aqui, e não estou a falar dela. | Open Subtitles | . أنا سأصفع أحدهم هنا. وأنا أتحدّث عنها |
Nós nem sequer tínhamos ouvido falar dela, mas tinha o programa mais excitante... | Open Subtitles | لم نكن قد سمعنا عنها قط لكنها كان لديها البرنامج الأكثر إثاره |
É por isso que nunca ouvi falar dela. | Open Subtitles | لهذا السبب انا لم أسمع عنها مطلقا |
Como é que os Gémeos Terror, nunca ouviram falar dela? | Open Subtitles | كيف للتوأمين الإرهابيين أن لا يسمعوا عنها من قبل؟ |