"falar dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحدث عنه
        
    • عنه من
        
    • به قط
        
    • عنة
        
    • أتحدث عنه
        
    • نتحدث عنه
        
    • عنه قط
        
    • الحديث عنه
        
    • يجتنب ذِكره
        
    • عنهُ
        
    • التكلم عنه
        
    • بالتحدث عنه
        
    • عنه أبدا
        
    • عنه أبداً
        
    • عنه ابدا
        
    Sabia que falar dele em público ia ser um erro. Open Subtitles لقد علمت أن التحدث عنه في العامة سيكون خطأ
    nunca ouvi falar dele. Porque é que qerem falar comigo? Open Subtitles لم أسمع عنه من قبل، لمَ تودّ التحدّث معي؟
    Nunca ouvi falar dele. Dizem que ele viveu por estes lados? Open Subtitles لم أسمع به قط أتقول بأنّه عاش في هذه الأنحاء؟
    - Nunca ouvi falar dele. - Está bem. Não importa. Open Subtitles لم أسمع عنة أبداْ حسناْ , هذا ليس مهماْ
    Estou sempre a falar dele e nem te lembraste de mencionar isso? Open Subtitles أنا أتحدث عنه طوال الوقت ألم يخطر لكِ بأن تذكريه لي؟
    Na verdade, nunca mais vamos tornar a falar dele, está bem? Open Subtitles , في الحقيقة لن نتحدث عنه مجدداً , اتفقنا؟
    Nunca ouvi falar dele, mas obrigado isso é porreiro. Boa sorte com sua viagem. Open Subtitles لم أسمع عنه قط, ولكن شكراً إنها رائعة, حظاً سعيداً برحلتك
    Sempre a falar dele e da sua vida privada nos jornais daquela maneira! Open Subtitles لم يكفّوا عن الحديث عنه و عن شئونه الخاصّة في الصحف
    Como pode falar dele de forma tão tolerante? Open Subtitles ـ أتسائل كيف يمكنك التحدث عنه بهذا التسامح؟
    Podemos falar dele o que quiseres, mas se eu fosse o Collier, estaria a devolver todos os meus livros à biblioteca, se me estão a entender. Open Subtitles يمكننا التحدث عنه كما تشائين ولكن اذا كنت انا كولير وسوف اعيد كل نسخ كتابي الى المكتبه
    Já ouvi falar dele antes, mas nunca pensei que ele fosse assim tão bom. Open Subtitles لقد سمعت عنه من قبل لكني لم اكن اعرف انه جيد حقا
    Nunca ouvi falar dele, mas aparentemente no Large Mart havia uma grande campanha dele e eles desistiram por causa daquilo do vídeo de sexo. Open Subtitles لم أسمع عنه من قبل لديه أعلان كبير فى لارج مارت وقد قاموا بأزالته بسبب الشرائط الجنسية
    A petrolífera para quem ele devia estar a trabalhar, no Alaska, nunca ouviu falar dele também. Open Subtitles شركة النفط التي كان يفترض أنه يعمل لصالحها في ألاسكا لم تسمع به قط كذلك
    Investiguei-o. West Covina nunca ouviu falar dele. Open Subtitles لقد تحققت،كوفينا الغربية لم تسمع به قط
    Gostas tanto do rapaz que o persegues e eu nunca ouvi falar dele? Open Subtitles أنك تحبين هذا الشخص بشكل كافي لتتعقبيه وهذه هي المرة الاولي التي اسمع عنة
    Depois da última carta, a 13 de Agosto de 1948, nunca mais se ouviu falar dele. Open Subtitles حتى خطابة الأخير الذي أرسله في 13 أغسطس عام 1968 بعدها لم اسمع عنة شيئا
    - Não. - E não estou a falar dele. Open Subtitles نحن على علاقة و أنا لا أتحدث عنه
    Depois de ele morrer, eu estava sempre a falar dele, mas acho que as pessoas se fartaram disso. Open Subtitles بعد وفاته كنت أتحدث عنه دائماً لكن... أظن أن الناس ملت من هذا
    Não vamos falar dele, nem dos disparates que pode, ou não, estar a tramar. Open Subtitles حسناً، دعينا لا نتحدث عنه أو الأمور الغربية التي يقوم أو لا يقوم بها
    Nunca vi ou ouvi o Aged P falar dele. Open Subtitles لم أرى المسن قط لم اسمع عنه قط
    Não, acho que é "mute point", não faz sentido continuar a falar dele, por isso é "mute". (mudo) Open Subtitles "لا، أعتقد أنّها "عقيم أي لا جدوى من الحديث عنه "فهو "عقيم
    O tio Flick recusava-se a falar dele. Open Subtitles عمّي (فليك) يجتنب ذِكره.
    Estou surpreendido que vocês nunca tenham ouvido falar dele. Open Subtitles أنا مُتفاجئ يا رفاق بأنكم لم تسمعوا عنهُ
    É mal-educado falar dele como se não estivesse aqui. Open Subtitles أظن أنه من الوقاحة التكلم عنه وكأنه ليس موجود معنا
    Nao podemos falar dele. e contra a nossa lei. Open Subtitles ليس مصرح لي بالتحدث عنه إنه ضد قانوننا
    - Já disse que nunca ouvi falar dele. Open Subtitles -لقد قلت أني لم أسمع عنه أبدا.
    - Nunca ouvi falar dele. O Vigia da Noite? Já por aí anda há anos. Open Subtitles . حسناً ، أنا لم أسمع عنه أبداً . الحارس الليلى ؟
    Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles لم أسمع عنه ابدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more