"falaram de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدثوا عن
        
    • يتحدثون عن
        
    • تكلموا عن
        
    falaram de criar instituições para proteger a segurança humana, para a sua geração e também para a nossa. TED بل تحدثوا عن بناء مؤسسات لحماية الأمن البشري، لجيلهم وأيضاً لجيلنا.
    "Quem é que vai ganhar?" Mas também falaram de qual o candidato que iam apoiar. TED لكنهم أيضاً تحدثوا عن أي مرشح للإنتخبات سيقومون بدعمه.
    Bem, pensaram que estava a gozar, falaram de como a sua capacidade era merecedora de uma bolsa de estudos. Open Subtitles حسناً . كنت اريد ان اكسب ثقتهم لقد تحدثوا عن انه يستحق منحه دراسيه
    Estes acima falaram de vitória, um grande número de perdas para nós. Open Subtitles التي فوقها يتحدثون عن النصر خسرنا أعداد كبيرة
    De facto, ouvi muitos clientes falarem de experiências de morte dizendo que os seus parentes falaram de um túnel negro movendo-se na direcção da luz. Open Subtitles في الحقيقة، لقد سمعت الكثير من الزبائن يتحدثون عن حالات قريبة من الموت للناس الذين يحبونهم، كيف يستيقظون يتكلمون عن وجودهم في كهف مظلم
    Eles falaram de todas as minhas propriedades. Open Subtitles أعني، هم تكلموا عن كل ممتلكاتي
    Ontem, algumas pessoas — Nicholas Negroponte e outros — falaram de todas as coisas maravilhosas que acontecem quando as nossas ideias se propagam por todo o mundo, graças ás novas tecnologias. TED بالامس عدد من المتحدثين.. نيكولس نيغروبونت وآخرين.. تحدثوا عن كل الاشياء الجميلة.. التي تحدث عندما تنتشر أفكارنا.. بفضل التكنولوجيا الحديثة في كل اصقاع الأرض.
    Eles falaram de oração antes do Ali se ir embora. Open Subtitles -لقد تحدثوا عن الصلاة قبل ان يغادر علي
    Foi quando falaram de John F. Kennedy? Open Subtitles هل كنت حاضراً عندما تحدثوا عن جون ف. كينيدي) ؟
    Eles falaram de pólvora. Open Subtitles . كانوا يتحدثون عن البارود.
    falaram de luzes e barulhos. Open Subtitles يتحدثون عن أضواء و ضجيج.
    Os meninos Steigerwald falaram de pólvora. Open Subtitles أطفال (شتايجرفالد) كانوا يتحدثون عن البارود...
    Eles falaram de muitas coisas e os anos pareciam não ter passado. Open Subtitles تكلموا عن أمور عديدة... وا ا بي ل عج ) ا لسنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more