"falaram sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدثوا عن
        
    • تحدثتم عن
        
    Patrick, eles hoje Falaram sobre a tua camisola no grupo? Open Subtitles باتريك، هل تحدثوا عن سترتك في المجموعة اليوم ؟
    E foi o que aconteceu. Durante 90 minutos e Falaram sobre a Síria. TED و قد حدث بالفعل لمدة 90 دقيقة، تحدثوا عن سوريا.
    Falaram sobre arquitectura, arte, a "Ivy league". Open Subtitles تحدثوا عن الهندسة المعمارية، الفن وجامعة آيفي.
    Tenho a certeza que já Falaram sobre isso. Sim. Sim, sim, claro. Open Subtitles انا متأكد انكما تحدثتم عن ذلك نعم نعم بلا شك
    Vocês Falaram sobre como a O'Connor tinha lúpus, certo? Open Subtitles -لقد تحدثتم عن إصابه الشخصيه بالذائبه، صحيح؟
    Vá lá, Barney, tenho a certeza que eles já Falaram sobre quem fica com o apartamento. Open Subtitles بارني .. انا متأكدة بأنهم تحدثوا عن من سيحصل على الشقة
    Eles devem ter ficado à espera um bom tempo, porque Falaram sobre tudo, sobre quem mataram, onde largaram o carro e até onde esconderam as máscaras. Open Subtitles لا بد وانهم كانوا في حالة معلقة لفترة طويلة لأنهم تحدثوا عن كل شيء من الذي قتلوه
    Falaram sobre os benefícios psicológicos da doação, e como perder o meu rim afetaria a minha qualidade de vida. Open Subtitles لقد تحدثوا عن المنفعة فى التبرع وأن فقدان كليتى لن يؤثر بشكل كامل على حياتى
    É como comer um osso da medula de um anjo. Eles Falaram sobre a vida e basquetebol, um jogo que o Tony Gordo sempre adorou. Open Subtitles انها مثل تناول نخاع عظام الملائكة لقد تحدثوا عن الحياة وكرة السلة
    Os nossos críticos falsos Falaram sobre com quem estavam e o que estavam a fazer. Também usaram a primeira pessoa do singular, eu, muito mais do que as pessoas que realmente lá estiveram. TED الأناس الذين أدلوا بالرأي الزائف تحدثوا عن من كانوا معهم وماذا كانوا يفعلون. كما استخدموا أيضاً مفرد الفاعل, أنا, أكثر بكثير من الناس الذين بقوا هناك بالفعل.
    Falaram sobre coisas horríveis. Open Subtitles تحدثوا عن قصص مريعة حصلت معهم هناك
    Falaram sobre o passado, sobre a morte do filho, Willie, há três anos atrás, sobre o futuro, viajarem para o estrangeiro, e sobre o plano de Lincoln de voltar à advocacia. Open Subtitles لقد تحدثوا عن الماضي عن وفاة ابنهم ويلي)، قبل ثلاث سنوات) وعن مستقبلهم، للسفر إلى الخارج
    Falaram sobre o seu caso? Open Subtitles هل تحدثتم عن قضيته،
    Falaram sobre nomes? Open Subtitles ‫هل تحدثتم عن أسماء؟
    - Vocês Falaram sobre isso? Open Subtitles تحدثتم عن ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more