"falas comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتحدث معي
        
    • تتحدثين معي
        
    • تتكلم معي
        
    • تتحدث إليّ
        
    • التحدث معي
        
    • تخاطبني
        
    • تتحدث إلي
        
    • تتحدثي معي
        
    • تتكلّم معي
        
    • تتحدثين إلي
        
    • تتحدثين إليّ
        
    • تتكلمي معي
        
    • تخاطبيني
        
    • تحدثني
        
    • تتكلمين معي
        
    falas comigo assim porque sabes que não vim em trabalho. Open Subtitles تتحدث معي هكذا لأنك تعلم أنني لست هنا للعمل
    Vens a minha casa, falas comigo e tornas-te meu amigo, e depois deixas aquelas bestas tocar-te e apalpar-te? Open Subtitles ثم تتحدث معي وتصبح صديقي ثم تسمح لهؤلاء الأوغاد يتحرشون بك ويتحسسون جسدك؟
    Eu falo contigo e tu falas comigo. Open Subtitles لنعقد صفقه, سوف اتحدث معكِ وأنتِ سوف تتحدثين معي
    Acho que trabalho em conjunto significa que eu falo contigo e tu falas comigo. Open Subtitles أعتقد نعمل معأ تعني أنا أتكلم معك وأنته تتكلم معي
    Não falas comigo assim. Não sou a tua irmã. Open Subtitles لا تتحدث إليّ بهذهِ الطريقة ، أنا لستُ أختكَ.
    Chuck, se não falas comigo, então tens uma visita. Open Subtitles تشاك إذا كنت لا تريد التحدث معي فأنت لديك زائر
    Não falas comigo desde essa noite. Open Subtitles لم تخاطبني بكلمة واحدة منذ تلكَ اللّيلـة
    Mas depois nunca falas comigo. Sou assim tão assustadora? Open Subtitles ولكن بعدها لا تتحدث إلي أبداً هل أنا مخيفة جداً ؟
    Não falas comigo e dizes que tens um fraquinho por mim? Open Subtitles انت لا تتحدث معي والآن تقول انك معجب بي؟
    Quase morri e apenas não falas comigo outra vez? Open Subtitles كدت أموت وأنت وحسب لن تتحدث معي مرة أخرى؟
    Sempre falas comigo sobre as raparigas que tens. Open Subtitles أنتَ تتحدث معي بشأن الفتيات اللتي عارشتهنَّ
    Isto significa que já falas comigo outra vez? Open Subtitles هل ذلك يعني أنك تتحدث معي ثانياً؟
    - E, desta vez, por que não falas comigo? Open Subtitles و لماذا لا تتحدثين معي تلك المرة يا لوسي؟ لم لا اتحدث معك؟
    Só por isso falas comigo. Acha que é fácil ser eu? Open Subtitles هذا السبب الوحيد الذي جعلكي تتحدثين معي ، هل تتوقعين انه سهل ان تكوني أنا
    Desapareces sem dizer nada, não falas comigo. Open Subtitles أنت ذَاهِب بدون قول أيّ شئِ لا تتكلم معي.
    Estás sempre a trabalhar num projecto secreto. Mal falas comigo, excepto para me arrancar a cabeça se fizer alguma pergunta. Open Subtitles أنت بالكاد تتحدث إليّ فيما عدا إذا سألتك سؤال فتنهرني
    Se não falas comigo, tenho de descobrir as respostas de formas menos ortodoxas. Open Subtitles حسنٌ ، إن كنتي لا تريدين التحدث معي ليس لدي خيارٌ آخر غير البحث عن اجوبة لأسئلتي بطرق أخرى غير تقليدية
    Nem sequer olhas para mim quando falas comigo. Open Subtitles لست حتى تنظر إليّ بينما تخاطبني
    Não falas comigo, não me tocas, não olhas para mim? Open Subtitles لا تتحدث إلي ، لا تلمسني ولا تنظر إلي
    Ouve, eu aceito que estejas chateada, mas não falas comigo dessa forma. Open Subtitles إسمعي , أعرف أنك مستائة لكن لا تتحدثي معي بتلك الطريقة
    Se não falas comigo... talvez queiras falar com a Amanda! Open Subtitles حسنا، إذا لن تتكلّم معي ربّما تودّ أن تتكلّم مع أماندا
    Tu não... falas comigo durante 6 meses e depois entras aqui, na nossa casa, Open Subtitles أنتِلا.. تتحدثين إلي منذ 6 أشهر ثمتأتينإلىمنزلناهنا..
    Sei que não falas comigo, mas tenho de te explicar uma coisa. Open Subtitles , أعرف أنكِ لم تعودي تتحدثين إليّ , و هذا لا بأس به لكن هناك شيئاً عليّ أن أشرحه
    Porque não falas comigo? Open Subtitles لماذا تتكلمي معي ؟
    Esta casa é minha. Não falas comigo assim, cabra! Open Subtitles هذا منزلي لا تخاطبيني هكذا أيتها العاهرة!
    Às vezes falas comigo e nem me vês. Open Subtitles أحيانا عندما تحدثني أشعر أنك لا تكاد تراني
    Vê como falas comigo. Lembra-te do que aconteceu ao Skippy. Open Subtitles راقبي كيف تتكلمين معي (تذكري مالذي حدث لـ(سكيبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more