"falava com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتحدث مع
        
    • تتحدث مع
        
    • كنت أتحدث
        
    • أتحدث مع
        
    • أتحدث إلى
        
    • يتكلم مع
        
    • تحدثت مع
        
    • يكلم
        
    • كنت اتحدث
        
    • كان يتحدث إلى
        
    • تتحدثين مع
        
    • ليتكلم مع
        
    (Risos) Portanto, estava num jantar com este fotógrafo e ele falava com outro fotógrafo sobre um tiroteio que tinha ocorrido numa reserva índia. Ele tinha levado a máquina TED عندما كنت معه في حفله العشاء وهو كان يتحدث مع مصور محترف اخر عن تصوير حدث في محميه للهنود الحمر.
    Eu tirei esta foto no ano passado enquanto aquela rapariga falava com o polícia contemplando a sua vida. TED إلتقطت هذه الصورة العام لماضي بينما كانت هذه الشابة تتحدث مع الضابط وهي تتأمل حياتها .
    Quando era criança, falava com os animais, como todas as crianças fazem. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت أتحدث مع الحيوانات كما يفعل الأطفال الأخرون
    Não falava com pessoas há anos, além do meu companheiro de viagem. Open Subtitles أنا لم أتحدث إلى أيّ شخص منذ فترة طويلة بصرف النظر عن رفيقي الجديد
    - Sim, só não consigo acreditar que o meu pai falava com alguém através de um telefone dos "Trags". Open Subtitles نعم , أنا لا زلت لا أصدق بأن أبي كان يتكلم مع أحدهم من هاتف أحد التراكز
    Eu falava com diversos especialistas de medicina, epidemiologistas e outras pessoas todos os dias. TED تحدثت مع العديد من الخبراء الطبيين، وعلماء الأوبئة والناس العادية كل يوم.
    A minha mãe matou-se e o meu pai fugiu e vivia num carro com um tipo chamado Sandy que falava com a mão. Open Subtitles امي قتلت نفسها وابي هرب لقد عشت في غرفة مع رجل كان يكلم يده
    Ele quer estar sozinho. Mas veja se ele falava com alguém. Open Subtitles إنه يريد أن يكون وحده ولكن ابحث إذا ما كان يتحدث مع أي أحد
    Mas ele estava convencido que falava com a pessoa amada. Open Subtitles لا ، كان مقتنع بأنه يتحدث مع الشخص الذي يحبه
    Corria de um lado para o outro, brincava com os primos, falava com todos. Open Subtitles إنه يركض بالجوار يلعب مع أبناء عمومته يتحدث مع الجميع
    Uma não falava com a mãe há quatro anos. Open Subtitles واحدة منهم لم تتحدث مع امها لأربع سنوات
    Pousei-o aqui enquanto você falava com a senhora. Open Subtitles لقد وضعته هنا أثناء ما كنت تتحدث مع السيدة
    Fazia os seus próprios telefonemas, anotava os seus próprios compromissos, falava com os editores de outros jornais. Open Subtitles تؤجل إتصالاتها تأخذ مواعيدها تتحدث مع محررين من صحف أخرها
    Então, vestia a minha farda de escritório para me encaixar no papel: Eu falava com uma voz mais grave, tentava controlar o movimento das mãos. TED لذلك أنا اختلقت شخصية للمكتب لتناسب الدور: كنت أتحدث بصوت أعمق، وأحاول صنع حركات بيدي.
    Sim, mas sempre que falava com o Ted, o meu "ex-marido", sobre isso, ele não ouvia. Open Subtitles نعم, ولكن كل مرة كنت أتحدث لتيد. زوجى السابق عن الأمر,لم يكن يستمع لى.
    Parece que ainda ontem falava com vocês naquela placa de petri. Open Subtitles يبدو كأني البارحة كنت أتحدث معكم في طبق المختبر
    Explorava as regiões, falava com as pessoas, traduzia, juntava informações. Open Subtitles كنت أستطلع المنطقة، أتحدث مع الناس، أترجم، وأجمع المعلومات.
    Tom Greenleaf passou quando eu falava com o Shooter. Open Subtitles لقد مر علينا توم جرينليف عندما كنت أتحدث مع شوتر
    Eu não falava com ninguém na escola. Open Subtitles لم أكن أتحدث إلى أي شخص في المدرسة الثانوية
    - falava com uns tipos com sotaque russo. Open Subtitles لكن تمكنت من سماعه بالداخل يتكلم مع بعض الرجال كانت لكنتهم روسية
    falava com o Donny sobre a festa deste fim de semana. Open Subtitles لقد تحدثت مع دوني عن حفلتي في عطلة نهاية هذا الأسبوع
    Ele não falava com os outros repórteres, que também foram à prisão. Open Subtitles و لم يكلم أياً من المراسلين المعسكرين بجانب السجن
    Eu não vi, falava com a tua mulher, esse jogo não conta. Open Subtitles لم اكن ارى اللعب جون لقد كنت اتحدث الى زوجتك
    Blá, blá, blá. Imaginem se o tipo soubesse que falava com o verdadeiro Drácula. Open Subtitles تخيلوا لو أن هذا الرجل عرف أنه كان يتحدث إلى دراكيولا الحقيقي
    Ouvi mesmo agora quando falava com o seu amigo... Open Subtitles لقد كنت أستمع عندما كنت تتحدثين مع صديقك
    Ele não falava com estranhos, eu disse-lhe para não falar estranhos, ele era esperto. Open Subtitles ما كان ليتكلم مع الغرباء، نهيته عن التكلم مع الغرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more