Nesta cidade, ninguém está feliz, a não ser os falhados. | Open Subtitles | بالتأكيد. لا مخلوق سعيد في هذه المدينة، عدا الفاشلين |
A sério, Michael, os da geração de 86 são uns falhados. | Open Subtitles | جديأ .. يا مايكل .. يجب ان تطرد الثمانيه الفاشلين |
Olhem para ti. É tão patético como estes falhados. | Open Subtitles | أنظر لنفسك أنت تثير الشفقة مثل هؤلاء الخاسرين. |
Bando de falhados com os miolos espalhados pela casa-de-banho? | Open Subtitles | هل تتخيل هؤلاء الفشلة الملاعين الذين يفجرون رأسهم في أرجاء الحمام؟ |
Deus do céu, a Princesa está bem servida com um grupo de falhados assim tão grande | Open Subtitles | لقد اختارت الأميرة الفاشلون لكي يكونوا رهائن |
Eles nem as dispuseram em formação! Que bando de falhados. | Open Subtitles | لم يرتبوها حتى بتشكيل ما يالهم من مجموعة فاشلين |
Pensei que todos os homens na vida dela eram falhados. | Open Subtitles | فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون |
Parece que ela não quis andar com os falhados. | Open Subtitles | اعتقد انها لم ترد التواجد معنا نحن الفاشلين |
Ou acabarão como estes falhados, agarrados às pás o dia todo. Desculpa. | Open Subtitles | وإلا سوف تتسكع مع هؤلاء الفاشلين .الذي يحفرون القذارة طوال اليوم. |
Reconhecer-se os vencedores e os falhados. | Open Subtitles | يمكن دائماً معرفة الناجحين ومعرفة الفاشلين. |
Nada mal para um "ultrapassado" e uns "falhados", pois não? | Open Subtitles | ليس سيئاً لبعض اللاعبين السابقين المغمورين وحفنة من الفاشلين, صحيح ؟ أجل. |
Não há nada pior do que ser claque de uns falhados. | Open Subtitles | فليس هناك ما هو اسوأ من تشجيع حفنة من الخاسرين |
No final, esses sem essa autoridade, acabariam por ser uns falhados. | Open Subtitles | و في النهاية هؤلاء الذين من غير نفوذ سيكونوا الخاسرين |
Eu disse-te que eles não iam recrutar destes falhados. | Open Subtitles | اخبرتك بانهم لم يكونوا معينين من هؤلاء الخاسرين |
Parecerei menos falhado se ficar aqui com os falhados. | Open Subtitles | سأكون فاشلاً إن بقيت . . مع هؤلاء الفشلة |
Sei que temos as nossas divergências, por seres tão estranha e por andares com estes falhados totais... | Open Subtitles | أعرفأنهكانهناكخلافاتبيننا .. أنكِكنتِغريبةجداًو.. وتتسكّعين مع أولئك الفاشلون |
Eu, a pessoa que só gozava com o ensino como a profissão absurda praticada só pelos falhados desesperados. | Open Subtitles | أنا, الشخص الذي يهزأ من التدريس باعتبارها مهنة سخيفة ممارسة فقط من قبل أشخاص فاشلين ومكتئبين |
Nem acredito que vos vou fazer esta pergunta... mas se algum de vocês falhados tivesse namorada... continuava a ver essas revistas? | Open Subtitles | حسنا , لا أصدق أنني أسألكم هذا يا رفاق لكن أيا منكم يا خاسرون حصل على حميمة هل ستظلون تقرأون هذه المجلات؟ |
Da primeira vez que foste para a escola, talvez não tenhas sido simpático para quem achavas um falhados. | Open Subtitles | ربما في المرة الأولى التي ذهبت فيها للثانوية لم تكن جيداً مع الأولاد الذين ظننتهم فاشلون |
Não venderam os carros todos. Vocês perderam. São uns falhados. | Open Subtitles | لم تبعوا السيارات كلها , لقد خسرت أنت فاشل |
No século XVII, em França, os donos de negócios falhados eram levados para o centro do mercado, onde a sua entrada em bancarrota era publicamente anunciada. | TED | في القرن السابع عشر في فرنسا، يتم أخذ أصحاب المشاريع الفاشلة إلى مركز السوق في إعلان عن بداية إفلاسهم. |
Então, quais são os maiores falhados da escola? | Open Subtitles | الآن .. من هو أكبر خاسر في هذه المدرسة؟ |
Então eu escolho homens bons, mas eles transformam-se em falhados. | Open Subtitles | إذن فأنا أختار الشبان الناجحين لكني أحوّلهم إلى فشلة |
Convidamo-las para o casamento e deixamos de ser uns falhados. | Open Subtitles | إذا دعونا هاتين البنت إلى الزفاف فلن نكون خاسرين |
Que voltou a reunir a equipa? Para um reencontro de falhados do liceu? | Open Subtitles | لقد لممت شمل عصابتك , لماذا اهو اجتماع في جامعة للفاشلين |
Que tipo de falhados solitários é que lêem isto? | Open Subtitles | من هو الوحيد الخاسر الذي يقرأ هذه الاشياء؟ |
Sei-o, porque sou o falhado com que todos os falhados se aconselham. | Open Subtitles | اعرف ذلك لاني أنا الفاشل الذي يأتيه جميع الفاشلين ليأخذوا النصانح منه |