"falhamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فشلنا
        
    • أخفقنا
        
    • سنفشل
        
    • نفشل
        
    • خذلنا
        
    • وفشلنا
        
    Porque todos nós falhamos esta noite. Mas continuamos a lutar. Open Subtitles لأننا جميعا فشلنا في تلك الليلة لكننا تابعنا مسيرنا
    Nós falhamos ao não discobrir como ele transfere o ouro dele para o estrangeiro Open Subtitles فشلنا بمعرفة كيف يقوم بنقل ذهبه حول البحار
    falhamos como nação. Não fizemos tudo o que devíamos pelos judeus. Open Subtitles لقد فشلنا كأمة فى إيجاد بيئة معيشية واحدة تستوعب اليهود معنا
    Se falhamos, a confiança que ganhámos perde-se. Open Subtitles ربّما لكن إن أخفقنا فستنعدم الثقة التي منحونا إيّاها
    Os ingleses tentaram acabar com ele, mas falhamos. Open Subtitles البريطانيون حاولو اغلاق عملياته ولكننا فشلنا
    falhamos e eu quase perdi o controle da Casa, não foi? Open Subtitles فشلنا و فقدتُ سيطرتي تقريباً على البيت، أو شيء من هذا القبيل
    Nós dois tentamos separadamente, mas falhamos. Open Subtitles حاولنا بعد ذلك بشكل منفصل .. و لكن فشلنا
    falhamos num ataque hoje por conta das informações que trouxeste. Open Subtitles لقد فشلنا فى هجوم بدون طيار اليوم بسبب المخابرات التى أدخلتيها إلى المبنى هنا
    Temos que ter o máximo de aulas extras que pudermos porque se não acabarmos nos melhores 5% falhamos na vida. Open Subtitles علينا أن نأخذ صفوف التقوية المتقدمه لأن إن لم نكن من ظمن أصحاب النسب العاليه فهذا يعني أننا فشلنا في الحياة
    falhamos em considerar aquilo que aqui é mais importante. Open Subtitles فشلنا فى أن نعرف ما هو أهم هنا
    Mas o Tribunal de Justiça considerou que falhamos, ao alegar fatos que isolam os abusos sofridos pelos nossos reclamantes dos sofridos por qualquer outro usuário da ATT, cujas comunicações e gravações foram intercetadas pelo governo. Open Subtitles لكن محكمة الدائرة قررت أننا فشلنا في تأكيد حقيقة أن الإصابة التي عانى منها موكلينا تختلف عن الإصابات التي عانى منها
    Conheço a ira do meu Pai quando Lhe falhamos. Open Subtitles الآن وأنا أعلم غضب والدي في كيفية فشلنا له.
    Infelizmente, a prova de que falhamos apareceu na forma de 6 soldados fortemente armados. Open Subtitles للأسف ، دليلٌ على فشلنا قد ظهر على شكل ستّة جنود مسلّحين.
    falhamos ao voltar para casa na índia. Open Subtitles فشلنا في الموطن الأصلي في الهند. جئت إلى لندن وفشلت!
    Se a presença deles faz mesmo parte de um teste, entao falhamos miseravelmente. Open Subtitles إذا كان حضورهم ماهو إلا جزء من الأختبار فنحن فشلنا... بخزي
    Vi como falhamos em transformá-lo num paraíso... e fomos responsáveis por isso. Open Subtitles ولقد رأيت أننا فشلنا فى تحويلة إلىجنة... وأننا مسئولين عن ما ألت أليةالأمور.
    Nós os dois falhamos a tentar culpar o Mackey por antigos negócios. Open Subtitles لقد فشلنا جميعاً في محاولة النيل من " ماكي " والعمل القديم
    falhamos em ter sangue com pressão alta mas conseguimos mais fluxo de sangue. Open Subtitles أخفقنا فى إنتاج ضغط دم مرتفع... لكننا حصلنا على تدفق دم مرتفع.
    Se eles descobrirem antes de a pen ficar formatada, nós falhamos. Open Subtitles إذا إكتشفه جاد الله ورجاله قبل أن يمحو ذاكرة البيانات سنفشل
    Significa que tentamos, falhamos, tentamos novamente, falhamos mais rápido, falhamos melhor, tentamos novamente, falhamos melhor novamente. TED أقصد أننا نحاول ونفشل، ونحاول مجدداً ثم نفشل بشكل أسرع، نشعر بشكل أفضل، فنحاول مجدداً، فنفشل بشكل أفضل مرة أخرى.
    Nós sabemos que falhamos com ambos, que partilharam o vosso problema com nós. Open Subtitles إنّنا نعترف أنّنا خذلنا كل منكما... وأنّكما شاركتمانا نضالكما.
    Queriamos dar um golpe ao FBI e hoje falhamos. Open Subtitles أردنا توجيه ضربة للمباحث الفيدرالية وفشلنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more