falou com o Embaixador sobre o ultimato dos seqüestradores? | Open Subtitles | هل تحدثت مع السفير بخصوص المهلة النهائية للمتمردين؟ |
Isso tem aí a noite toda. falou com a Geraldine? | Open Subtitles | هذا يحوى كل احداث الليلة هل تحدثت مع جيرالدين؟ |
falou com os amigos durante 1 hora, saindo às 8:45. | Open Subtitles | تحدث مع أصدقائه لمدة ساعة، ثم تركهم في 9.45. |
- Não está bem, Mike. Está pior desde que falou com ele. - falou com quem? | Open Subtitles | ــ ليست بحال جيدة يا مايك، أسوأ منذ أن تكلمت معه ــ تكلمت مع من؟ |
Ele falou com o chefe duma pessoa na Rússia rural. | TED | فقد تحدث إلى أحد الأشخاص البارزين في ريف روسيا. |
Desde que falou com a minha mãe, ela não parou de chorar. | Open Subtitles | منذ أن تحدثت إلى والدتي .. لم تتوقف عن البكاء أبداً |
Acho que falou com alguém sobre o fudge... ... masnãome lembro. | Open Subtitles | كيف تحدثت مع أولئك الأشخاص عن الوصفة لا أذكر ذلك |
Por que não me disse que falou com Evelyn... | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أنك تحدثت مع إيفلين ميرسا |
Alguém viu-o ou falou com alguém ao telefone nesse espaço de tempo? | Open Subtitles | هل رأيت أحداً أو تحدثت مع أحد ما أثناء تلك الساعتين؟ |
Quantas vezes falou com o Presidente desde que cá está? | Open Subtitles | كم مرة تحدثت مع الرئيس منذ قدومك إلى هنا؟ |
Talvez, mas um desses alienigenas, chamado Daniel,... ..falou com o Nyan por essa máquina que veio através do círculo. | Open Subtitles | ربما.. لكن أحد هؤلاء الغرباء يدعى دانيال لقد تحدث مع نيان عبر الآلة التى جاءت عبر الحلقة |
O Emerson falou com o contacto dentro do FBI. | Open Subtitles | تلقيت هذا ايمرسون تحدث مع رجله من المكتب |
Que mostrou remorsos foi quando falou com a mãe da vítima. | Open Subtitles | التى اظهر فيها الندم كانت عندما تحدث مع والدى الضحية |
Já falou com a sua mãe sobre o Tommy? | Open Subtitles | هل تكلمت مع والدتك ولو لمره حول علاقتك مع تومي |
Eu vivi a coisa! Aliás, falou com Cathy sobre o roteiro? | Open Subtitles | بالمناسبة هل تكلمت مع كاثى عن الرحلة البحرية؟ |
Parece que alguém "próximo da família" falou com a imprensa. | Open Subtitles | يبدو أن شخصًا قريبًا من العائلة تحدث إلى الصحافة |
Sabe que ele matou um padre. falou com a Polícia? | Open Subtitles | لقد قتل قساً كما تعرف فهل تحدثت إلى الشرطة؟ |
falou com a mulher na pensão? | Open Subtitles | هل تحدثتِ مع المرأة التي في المنزل المؤجرً ؟ |
Ela alguma vez falou com o pai desde que ele as deixou? | Open Subtitles | هل كانت .. تتحدث مع والدها من بعد أن هجرهم ؟ |
Você falou com a polícia, sem nos solicitar, não foi muito esperta. | Open Subtitles | تحدثتي مع الشرطة بدون محامي ذلك كان ذكاء منك |
Então como sabes que ele não falou com alguém? | Open Subtitles | وكيف تعلم أنه لم يتحدث مع شخص ما؟ |
Bem, eu digo que falou com as pessoas erradas. | Open Subtitles | حسنا ، أقول أنك تحدثت الى الناس الخطأ |
Estou certa que falou com o seu marido sobre a situação que temos a respeito do seu filho. | Open Subtitles | أنا متأكّدة بأنك تحدّثت مع زوجك عن الوضع الذي لدينا المتعلّق بإبنك |
Saber quem falou com quem e sobre o quê a qualquer altura. | Open Subtitles | أريدُ أن أعلم بشأن أيّ أحدٍ تحدّث إلى أيّ أحدٍ عن أيّ شيءٍ في أي وقت. |
O nosso repórter Martin Amer falou com a tripulação. | Open Subtitles | مراسلنا، "مارتن آيمر" و هو يتحدث إلى الطاقم. |
Ele falou com algum cliente antes de tudo isto começar? | Open Subtitles | هل تحدث لأي من الزبائن قبل بدأه بأطلاق النار؟ |