"falou-me sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرني عن
        
    • أخبرتني عن
        
    • أخبرتني بشأن
        
    Sim. Ele falou-me sobre uma... oportunidade de investimento que podia duplicar o meu dinheiro. Open Subtitles نعم، لقد أخبرني عن هذه الفرصة الإستثماريّة حيث أستطيع مُضاعفة أموالي.
    O meu pai falou-me sobre estes homens, sobre as suas naturezas. Open Subtitles والدي أخبرني عن هؤلاء الرجال، عن طبيعتهم،
    Porque achas que ele falou-me sobre a tua nova namorada? Open Subtitles لماذا تعتقد أنه أخبرني عن خليلتك الجديدة ؟
    A Sydney falou-me sobre o Projecto Christmas, sobre como foi desenvolvido para identificar futuros espiões e agora você está preocupado porque pensa que os Russos poderão tê-lo usado para recrutar crianças americanas nos anos 80? Open Subtitles أعرف. سدني أخبرتني عن عيد الميلاد المشروع، حول كم هو طوّر لتمييز الجواسيس المستقبليين
    A sua mulher falou-me sobre o seu ombro, Señor Martinez. Open Subtitles زوجتك أخبرتني عن ذراعك سيد مارتينيز
    Ela falou-me sobre o Blue Lake. Open Subtitles "لقد أخبرتني بشأن الـ "بلو ليك
    O teu novo meio-irmão falou-me sobre o teu problema na escola. Open Subtitles اخوك الجديد أخبرني عن مشكلتك في المدرسة
    Ele falou-me sobre o roubo. Foi preso. Open Subtitles لقد أخبرني عن المداهمة وقد تم اعتقاله
    Tomas falou-me sobre um jogo que vocês jogaram. Open Subtitles "توماس"أخبرني عن تلك اللعبة التي لعبتوها
    Ele falou-me sobre levar a esposa à quimioterapia, nas mãos geladas dela e nos medicamentos. Open Subtitles لقد أخبرني عن الذهاب بزوجته للعلاج الكيماوي... و كم كانت يديها باردتان و عن الأدوية
    Pois, o meu papá falou-me sobre uma. Open Subtitles حسنا ,ان أبي أخبرني عن واحده
    O Jim falou-me sobre vocês. Open Subtitles لكن " جيم " أخبرني عن علاقتكم يا رفاق
    Cain falou-me sobre essa regra quando eu soube de tudo. Open Subtitles كين) أخبرني عن القاعدة عندما علمت الأمر)
    falou-me sobre o NZT, a fim de mitigar os efeitos secundários e, caso eu o ajudasse, a pílula poderia ajudar a minha mãe. Open Subtitles أخبرني عن الـ(ن.ز.ت)، ومدى محاولته لتخفيف آثاره الجانبية وكيف إن ساعدته،
    Porque dois meses depois de termos perdido o Matty, o banco ligou e falou-me sobre esta conta. Open Subtitles بعد بضعة أشهر من وفاة (ماتي)، اتصل المصرف و أخبرني عن الحساب
    Gregson falou-me sobre a audiência. Open Subtitles عنصر للهدوء أجل (جريجسون) أخبرني عن جلسة الإستماع , ماذا ...
    O Bassam falou-me sobre o teu irmão. Open Subtitles بسام" أخبرني عن أخوك"
    Uma miúda que vive na casa falou-me sobre toda a gente. Open Subtitles فتاة تعيش في البيت أخبرتني عن الجميع.
    falou-me sobre o seu filho. Open Subtitles أنت أخبرتني عن ابنك
    -Katrina falou-me sobre ele. Open Subtitles (كاترينا) هي من أخبرتني بشأن ذلك الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more