"falta de confiança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقص الثقة
        
    • قلة الثقة
        
    • عدم الثقة
        
    A falta de confiança nas outras pessoas aumenta a necessidade de religião. Open Subtitles نقص الثقة في الناس الآخرين يرفع الحاجة إلي الدين.
    A falta de confiança tem sido um problema real para os brasileiros e iniciar com um de 17 anos não é a resposta. Open Subtitles لان نقص الثقة هي المشكلة الحقيقية بالنسبة للبرازيلين و البدء ب 17 عام كلاعب اساسي سوال يصعب الاجابة عنه
    Pensaste que fosse falta de confiança, Open Subtitles لقد شعرت أنت أن ذلك سببة نقص الثقة
    Mas o que não consigo perdoar, é a completa falta de confiança em mim! Open Subtitles لكن الذي لا أستطيع أن أغفره هي قلة الثقة فيني
    As pessoas acham que é a falta de monogamia que destrói o casamento, mas é a falta de confiança. Open Subtitles الناس يعتقدون أن قلة الزواج الأحادي هو الذي يدمر الزواج لكنها قلة الثقة.
    O problema é a falta de confiança, a falta de sentido de parceria entre ONG, grupos de pressão, organizações da sociedade civil e empresas multinacionais. TED المشكلة تكمن في قلة الثقة، قلة الثقة بالنفس, قلة الشراكة بين المنظمات غير الحكومية، جماعات الحملات منظمات المجتمع المدني و الشركات متعددة الجنسيات
    Já vimos o resultado dessa falta de confiança... através de mentiras, na criação de fronteiras. Open Subtitles ولقد رأينا نتائج عدم الثقة في صورة الكذب والإفتراضات المسبّقة
    Ele acredita que a divergência e falta de confiança leva a ideias melhores. Open Subtitles انه يظن ان عدم الثقة و الخلاف تؤدي لأفكار افضل
    Bem... existe uma falta de confiança em nós, Thomas... e talvez no óleo de baleia, mas no país como um todo. Open Subtitles حقاً هناك نقص الثقة فينا، (توماس) ليس في زيت الحوت فقط ولكن في كل البلاد
    A falta de confiança corporal está a debilitar o sucesso académico. TED قلة الثقة بالمظهر تخفض المستوى الدراسي
    Não foi simplesmente a falta de confiança do meu comandante. Open Subtitles 'أنه ليس ببساطة أختيار عدم الثقة من قائدي العسكري ، سيادة المُلازم
    A falta de confiança não bateu até de manhã quando acordei com o coração tão frio como o Evereste. Open Subtitles عدم الثقة بالنفس لم يظهر حتى الصباح عندما استيقظت بقلب "بارد و ثقيل كجبل "إيفيرست

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more