"falta dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفتقد
        
    • افتقد
        
    • يغيب عن
        
    • أشتاق إلى
        
    Nada mal, mas sinto falta dos aspectos sociais da barbearia. Open Subtitles ليس سيئاً، لكنني أفتقد الجانب الإجتماعي في صالون الحلاقة
    Sinto falta dos outros mestres com as velhas magias e cânticos. Open Subtitles أنا أفتقد السادة الآخرين، بسحرهم القديم وتعاويذهم
    Sinto falta dos bons velhos tempos. Percebem o que digo? Open Subtitles أنا أفتقد الأيام الخوالى أتعرف ما أعنيه؟
    Não a posso perder. Sinto falta dos dedos dela. Open Subtitles انني افتقد الي اصابعها افتقد الي طعم بشرتها
    Digo-vos, hoje sinto a falta dos antigos televendedores. TED انا بجد افتقد المسوّقين القدامى ,ساخبركم بذلك
    Sentes falta dos teus amigos? Open Subtitles هل يغيب عن أصدقائك؟
    Estranhamente sinto falta dos cachorros. Open Subtitles الغريب في الأمر، أشتاق إلى الكلاب.
    Sabes, quando vos vejo assim, quase que sinto a falta dos meus pais, mesmo que na maior parte do tempo eles me assustem. Open Subtitles أتعلم,عندما أرى أشخاص مثله يجعلني الأمر أفتقد والداي بالرغم أنهم كانوا يسببون لي الجنون أغلب الوقت.
    Sinto falta dos meus amigos, sinto falta do meu cão, sinto falta da minha família, da minha casa, de tudo. Open Subtitles إني أفتقد أصدقائي,أفتقد كلبي أفتقد عائلتي,أفتقد منزلي,أفتقد كل شيء
    Sinto a falta dos fiordes. Open Subtitles حقيقة أنا أفتقد الغابات و.. والأجرف المائية.
    Sinto falta dos dias em que tínhamos um número de telefone e um atendedor de chamadas. Open Subtitles أفتقد اليوم الذى يكون لدي فيه هاتف واحد وماكينة رد ألية واحدة
    Chama-me de antiquado, mas sinto falta dos velhos tempos quando os únicos dinossauros estavam nos museus. Open Subtitles أتعلمين, اعتبريني عتيق الطُراز، لكنني أفتقد الأيام عندماكانتالديناصوراتفيالمتاحفوحسب.
    Sinto falta dos dias em que os nerds eram como tu. Open Subtitles أفتقد تلك الأيام عندما كان مهووسي الكمبيوتر يبدون مثلك.
    A verdade é que sinto a falta dos meus amigos. Open Subtitles الحقيقه انني أفتقد صحبه أصدقائي الجدد
    Sinto falta dos Shamrock Shakes, mas eles não voltarão até Março. Open Subtitles أفتقد مخفوق حليب (شامروك)، لكنه لن يعود حتى شهر مارس
    Sinto falta dos nossos jantares em família. Open Subtitles أفتقد تناولنـا العشـاء معـاً كعائلـة
    Não vou sentir falta dos teus discos riscados. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن افتقد صرير التسجلات القديمة
    Sinto falta dos pequenos confortos que tínhamos quando vocês cá estavam... Open Subtitles افتقد كل وسائل الراحة التي تعودنا عليها حينما كنتم حولي هنا
    Sinto falta dos velhos tempos, em que eras o meu braço direito. Open Subtitles افتقد الايام القديمة عندما كنت صديقي المفضل
    Não vou sentir falta dos mosquitos. Open Subtitles - آه! - وأنا لن يغيب عن البعوض.
    Deves sentir falta dos aplausos. Open Subtitles يجب أن يغيب عن التصفيق.
    Faz-me... Sentir falta dos anos 90. Open Subtitles إنه يجعلني أشتاق إلى فترة ،التسعينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more