"família que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العائلة التي
        
    • من عائلتي
        
    • العائلة التى
        
    • الأسرة التي
        
    • العائله التي
        
    • عائله
        
    • للعائلة التي
        
    • عائلةً
        
    • بعائلة
        
    • عائلة
        
    • العائلة الذي
        
    • بالعائلة التي
        
    • العائلات التي
        
    • العائلة الوحيدة التي
        
    • كل عائلتي
        
    A família que ganhar mais provas ganha a Taça. Open Subtitles و العائلة التي تربح معظم المباريات ستفوز بالكأس
    Pode não ser a família que queres, mas é a que tens. Open Subtitles ربما أنها لن تكون العائلة التي تريد لكنها الوحيدة التي لديك
    Quero oferecer aos meus filhos a família que nunca tiveram. Open Subtitles أود أن أقدّم لأبنائي العائلة التي لم يحظوا بها.
    E sou o único homem, das últimas quatro gerações da minha família que não cumpriu serviço militar. Open Subtitles وأنا الذكر الوحيد في الأجيال الأربعة الأخيرة من عائلتي الذي لم يخدم في الجيش
    Sabes, a história da família que era dona do teatro. Open Subtitles القصة التى تُروى عن العائلة التى كانت تملك المسرح
    Essa missão é defender a liberdade da família que ele deixou em casa. TED تلك المهمة هي الدفاع عن حرية الأسرة التي تركها في الوطن.
    A família que chegou depois foi morta no ataque de gás. Open Subtitles العائلة التي سكنت هنا بعد ذلك, قتلوا جميعاً بالهجوم الكيماوي
    Nós os três eramos a família que sempre quis. Open Subtitles الثلاثة منّا كانوا كلّ العائلة التي أردت دوما
    Todos nós temos a família que Deus nos dá. Open Subtitles جميعنا نحصل على العائلة التي يقدرها لنا الرب
    Não compreendo. Serei a única da família que herdou os genes de arriscar? Open Subtitles هل أنا الوحيدة في العائلة التي ورثت جينات بالمصادفة؟
    Nós ficámos com as fotos de família que foram postas no lixo. Open Subtitles بالطبع اخذنا صور العائلة التي رُميت في الخارج مع القمامة.
    Ontem eu recebi reparações da família que escravizaram os meus antepassados. Open Subtitles بالأمس استلمتُ تعويضات من العائلة التي استعبدت أسلافي
    Mrs. Stiffle encontrou finalmente uma família que realmente lhe dava valor. Open Subtitles السيدة ستيفيل وجدت أخيراً العائلة التي تقدرها
    Tinha medo que ele pudesse ser a coisa mais perto de uma família que eu alguma vez conheceria. Open Subtitles كنت أخشى أن يكون أقرب ما يمكن أن أحظى به من عائلتي
    E aquela família que tu não suportas, tem sido mais simpática para mim do que a minha família alguma vez foi. Open Subtitles وتلك العائلة التي تمقتينها ألطف بكثير من عائلتي الحقيقية
    Sou a única família que ele tem, tenho uma vantagem. Open Subtitles فهمت, أنا أقرب شىء له بعد العائلة التى تركها و ربما هذا كل ما أنا بحاجه إليه
    E esta é a família que querem que vá às Olimpíadas? Open Subtitles وتلك هي الأسرة التي تريدون اللعب بها في الأولمبياد؟
    Qualquer que seja a família que tenhas, a realidade é relativa. Open Subtitles حسنا انظر ايا كانت العائله التي تملكها الحقيقة هي الواقع
    Não sei por que se submete a este tormento, quanto tem outra família que te ama sem culpa ou julgamento. Open Subtitles لااعلم لم تضعين نفسك في خضم هذا العذاب عندما يكون لديك عائله اخرى لتحبك من دون ان تلومك
    E agora sinto que estou pronta para voltar à minha família, ao menos a família que restou. Open Subtitles والآن، أنا أشعر كأنني علي إستعداد للعودة إلي عائلتي علي الأقل للعائلة التي تبقت لدي
    Dizer à família que um familiar deles morreu nunca é fácil. Open Subtitles أن تخبر عائلةً بأن فرداً منها قد توفي, ليس سهلاً أبداً.
    Não é por eu ser incapaz de ter uma boa relação ou uma família que desejo que toda a gente seja condenada à solidão como eu. Open Subtitles إن كنتُ لا أستطيع أن أعيش علاقةً جيدة أو أحظى بعائلة فهذا لا يعني أنني أتمنى للجميع أن يكونوا مثلي
    Tive uma família que me apoia, trabalhei muito, tenho tido êxito. TED وكانت لدي عائلة داعمة، وعملت بجهد كبير، وقمت بعمل جيد.
    É a única forma de família que tu conheces. Open Subtitles فأن هذا النوع الوحيد مِن العائلة الذي تعرفة
    Aqui a tua amiga quer ter uma família e ofereceste ajuda, mas não pensaste na família que já tens. Open Subtitles صديقتك ها ترغب بالحصول على عائلة و أنت تقدّمت لمساعدتها . لكنك لم تفكر بالعائلة التي تمتلكها
    A sério... Além disso, acho que tiraram todas as fotos de família que precisam. Open Subtitles بجانب ذلك ، اظن أنهم حصلوا على أصوات العائلات التي يحتاجونها
    Nós éramos a única família que o Adam tinha. Open Subtitles لقد كنا العائلة الوحيدة التي حظى آدم بها
    És o único da família que tenho aqui, espero que possas dizer algo. Open Subtitles أنت كل عائلتي هنا فتوقعت أنك يمكن أن تقول شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more