Está familiarizado com o Ministro de Estado do Kargykistan? | Open Subtitles | هل أنتَ على دراية بمجلس الوزراء الكارجكستانيّ ؟ |
Oh, eu não estou familiarizado com poemas futuristas de percussão. | Open Subtitles | أوه ، أنا لست على دراية طرقي قصائد المستقبلي. |
Estás tão familiarizado com o horário dos guardas quanto eu, se não saíres agora, não terás hipótese. | Open Subtitles | أنتَ على دراية جيّدة بجدول الحراسة مثلي ما لمْ تغادر الآن لن تكون أمامك فرصة |
Estava a trabalhar no Projecto do Genoma Humano. Estás familiarizado com isso? | Open Subtitles | كان يعمل على مشروع عن الجينات البشرية هل هذا مألوف لديك ؟ |
Presumivelmente numa área na qual o suspeito está familiarizado. | Open Subtitles | على فرض ان هذه المنطقة مألوفة لدى الجاني |
Estou familiarizado com a maioria deste equipamento. | Open Subtitles | إنني معتاد على التعامل مع معظم المعدات هنا |
Provavelmente, nem está tão familiarizado com o procedimento como diz. | Open Subtitles | من المحتمل أنّه ليس على دراية بالعملية كما يدّعي |
Se o sequestrador soubesse o suficiente para arranjar um carro parecido, devia estar familiarizado com o alvo. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان الخاطف بهذا الذكاء ليجلب نفس نوع السيارة فبالتأكيد كان على دراية بهدفه |
Por exemplo, provavelmente a maioria de vocês está familiarizado com a noção de imunidade de multidão. | TED | على سبيل المثال، معظم الناس قد يكون على دراية بمفهوم مناعة القطيع |
Eu não estou muito familiarizado com a cena dos terroristas aqui. | Open Subtitles | لست على دراية تامة بأماكن الارهابيين هنا. |
Estou tão familiarizado com este caso como o Sr. Tuttle. | Open Subtitles | أنا على دراية بهذه القضية كما السيد تاتول |
Quando interceptei a sua correspondência com a Jeannie, precisava desesperadamente que alguém familiarizado com o código, viesse reparar o programa. | Open Subtitles | عندما اعترضت المراسلات الخاص بك مع جيني كنت في أمس الحاجة لشخص على دراية بالتكويد لإصلاح برمجتهم |
Obviamente, não estás familiarizado com o cinema indiano. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لست على دراية كافية بالسينما الهندية |
Sim, a verdade é que não vejo um cinema alemão à três anos mas estou familiarizado com o assunto. | Open Subtitles | أجل، رغم أنّي لم أشاهد أيّ فيلم خلال الثلاث أعوام الماضية فأنا على دراية بها -اشرح لي |
E parece ainda pior saber que você estava tão familiarizado com o beco onde o seu pai foi deixado. | Open Subtitles | ويَبْدو في حالة سيّئة حقَّاً إنَّها بأنّك كُنْتَ مألوف جداً بالشريطِ حيث أَبّكَ تُخلّصَ منه. |
Nick, estás familiarizado com alguma das lendas urbanas sobre o golfe? | Open Subtitles | نيك، أنت مألوف بأيّ القصص المكرّرة الكاذبة حول الغولفِ؟ |
Que está familiarizado com o local, então devemos interrogar empregados, lojistas da marina | Open Subtitles | أنه مألوف على المكان، لذلك علينا ،البدء بإستجواب الموظفين أصحاب المتاجر البحرية |
Bom, eu próprio sou um espiritualista e por conseguinte, familiarizado.. | Open Subtitles | أنا بنفسي عالم أرواح، وبالتالي فالظواهر النفسية مألوفة لي |
Bem, obviamente, estou completamente familiarizado com o protocolo na corte de St. | Open Subtitles | حسناً. من الواضح أنني معتاد تماماً على البروتوكول المعتاد في بلاط سانت جيمس |
Apesar de ter sido escravo, não estou familiarizado com a dor! | Open Subtitles | بالرغم من أننى كنت عبداً فإننى لست معتاداً على الألم |
E eu não estou suficientemente familiarizado com a densidade das almofadas, | Open Subtitles | أنا حقا لست معتادا كفاية على كثافة الوسائد |
Pelo que se revelou. Eu estou bem familiarizado com o uso de um latajang de Kunta. | Open Subtitles | لانى ملم تماما بتعاليمكم والا تاجانج |
Gostava de estar mais familiarizado com o tratamento. | Open Subtitles | كنت اتمنى فقط، أن يكون العلاج مألوفاً لدي. |
Bem, suponho que estejas familiarizado com esta pocilga, apropriadamente conhecida como "O Poço". | Open Subtitles | أفترض أنّك تألف حظيرة الخنازير هذه، والمعرّفة بشكل ملائم بـ "الوكر". |