"farei o que for preciso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأفعل أي شيء
        
    • سأفعل كل ما بوسعي
        
    • سأفعل ما يتطلبه الأمر
        
    • سأفعل ما يلزم
        
    • سأفعل كل ما يتطلبه الأمر
        
    Sim, senhor. Eu... Farei o que for preciso para ficar na selva. Open Subtitles نعم يا سيدي سأفعل أي شيء للبقاء في الغابة
    Farei o que for preciso para manter esta nação segura e forte. Open Subtitles سأفعل أي شيء لجعل هذه الأمة آمنة وقوية العطف ؟
    Farei o que for preciso para fechar o Prédio 26. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لاغلاق المبنى 26
    Farei o que for preciso para encontrar os responsáveis. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر لإيجاد الأشخاص المسئولين
    Sinto-me péssima por o nome de um homem decente ter sido manchado, mas Farei o que for preciso para retificar isso. Open Subtitles أشعر بالسوء لأنه تم تلطيخ سمعة رجل شريف, لكنني سأفعل ما يلزم لتصحيح ذلك.
    Nem que tenha de manter aqui uma enfermeira 24 horas por dia, Farei o que for preciso. Open Subtitles ولو اضررت لإبقاء ممرضة هنا طوال الأربع والعشرين ساعة سأفعل كل ما يتطلبه الأمر
    Não me importa. Farei o que for preciso para proteger os meus filhos. Open Subtitles أجل, أنا لا أهتم, سأفعل أي شيء لحماية أطفالي
    Saiba que Farei o que for preciso para tê-la de volta. Open Subtitles ليكن في علمك أني سأفعل أي شيء لإرجاعها سالمة
    Mas quero que saiba... que Farei o que for preciso para mantê-la segura. Open Subtitles لكني اريدك ان تعرفي سأفعل أي شيء لأحميكِ
    Farei o que for preciso, não posso ser demitido. Open Subtitles نعم، سأفعل أي شيء لا أستطيع ان اطرد
    Perdôe-me, minha Senhora. Farei o que for preciso. Open Subtitles سامحيني يا سيدتي سأفعل أي شيء
    Farei o que for preciso para o compensar. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي للتعويض عن ذلك.
    Farei o que for preciso. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي.
    Farei o que for preciso para ajudar. Open Subtitles .سأفعل كل ما بوسعي
    Farei o que for preciso para garantir que nada interfere com o meu plano, mesmo que isso me obrigue a sacrificar a minha própria filha. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر لأتأكد من عدم تعارض أى شىء مع خطتى... حتى... حتى لو كان هذا يعنى التضحية بإبنتى
    Farei o que for preciso para entrar na Luz. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر, للدخول إلى الــ"ليت".
    Farei o que for preciso. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر
    Farei o que for preciso para romper esse ciclo. Open Subtitles سأفعل ما يلزم لكسر تلك الدائرة
    Farei o que for preciso. Open Subtitles سأفعل ما يلزم
    Farei o que for preciso. Open Subtitles سأفعل ما يلزم.
    Se voltas a colocar-me naquela posição, Farei o que for preciso para ganhar. Open Subtitles لو رجع بنا الزمان، ووضعتني في نفس الموقف سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لأنتصر
    Farei o que for preciso para sair daqui. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لمغادرة البلدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more