Isso é uma boa ideia. Faremos o possível para afastar a imprensa. | Open Subtitles | يبدو هذا كفكرة جيدة , سنفعل ما بوسعنا حتى نبعد الصحافة |
Queria que eles soubessem que vamos prestar testemunho por eles e que Faremos o que for possível para ajudar a fazer a diferença nas suas vidas. | TED | أردتهم أن يعرفوا أننا سنشهد لهم و أننا سنفعل ما يمكننا فعله لنساعد في صنع فارق في حياتهم. |
Entretanto, Faremos o possível para que fiqueis confortável dentro do palácio. | Open Subtitles | في غضون ذلك, سنبذل قصارى جهدنا لنشعرك بالراحة بداخل القصر |
Esquece o malabarismo. Faremos o que os ricos fazem. | Open Subtitles | لا تفكرى فى عمل السيرك سوف نفعل ما يفعله الاغنياء |
Faremos o desfile e falaremos com alguém, está bem? | Open Subtitles | سوف نقوم بالعرض ثم نتحدث لشخص ما حسناً ؟ |
Por mais difícil que possa ser, Faremos o nosso melhor para sobreviver, mas hoje fiz as minhas pazes com Deus. | Open Subtitles | سامحني مهما كانت الظروف صعبة سنفعل كل ما بوسعنا للبقاء أحياء و اليوم شعرت بالأمن في معية خالقي |
Faremos o possível para que não o machuquem. | Open Subtitles | نحن سنفعل ما بوسعنا لرؤية ذلك لا أذى يأتى إلى الرجل |
O senhor e eu Faremos o que tem que ser feito. | Open Subtitles | بعد ذلك،أنت وأنا سنفعل ما ينبغي القيام به |
- Faremos o que nos ordenais. - Vossa coragem transparece! | Open Subtitles | سنفعل ما تأمرنا به الشجاعة تشع من عيونكما |
Prometemos que Faremos o que pudermos para vos tirarmos deste empréstimo assim que possível. | Open Subtitles | و اعدكما، اننا سنفعل ما بوسعنا لكي ندفع لكما هذا القرض في أقرب وقت |
Faremos o possível por o manter acordado, para se poderem despedir. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا لإيقاظه حتى يتسنّى لكم توديعه |
Cárter, não somos bandidos. Faremos o que devemos. | Open Subtitles | كارترـ نحن لسنا شرطة ، سنفعل ما يتوجب علينا |
Faremos o melhor que pudermos... mas eu, pelo meu lado, gostaria de responsabilizar, de alguma maneira, os habitantes desta cidade. | Open Subtitles | سنبذل قصارى جهدنا، لكنّي مبدئياً أودّ أن أحمّل مواطنين هذه المدينة جزء من المسؤولية. |
Faremos o que pudermos a partir daqui, enquanto tu melhoras. | Open Subtitles | سنبذل قصارى جهدنا من هنا بينما تتحسّن حالتك |
Pelo bem da missão, Faremos o que for preciso. | Open Subtitles | من أجل المهمة سوف نفعل ماهو محتم علينا |
Eu e a minha mãe Faremos o que for preciso. | Open Subtitles | أنا ووالدتي سوف نفعل ما علينا ،سنجد طريقة. |
Faremos o trabalho e iremos para casa. | Open Subtitles | سوف نقوم بعملنا ومن بعدها نذهب إلى البيت |
É só isso. E nós Faremos o resto. | Open Subtitles | هذا كل شىء و سوف نقوم نحن بالباقى |
Faremos o que pudermos para a equiparmos bem para a jornada. | Open Subtitles | سنفعل كل شي بوسعنا واعدادك لهذه الرحلة , سيدة كادي |
Sabe que Faremos o possível. | Open Subtitles | أنت تعلم بأننا سنفعل كل ما هو بإستطاعتنا |
Se formos separados, Faremos o que for preciso para ficarmos juntos outra vez. | Open Subtitles | و إنْ كنّا مفترقَين سنفعل كلّ ما يلزم للاجتماع مجدّداً |
Faremos o possível para satisfazer as suas necessidades tácticas. | Open Subtitles | سنقوم بما في وسعنا لتلبية متطلباتك التكتيكية |
Mas nós que ainda estamos livres Faremos o possível. Estamos organizados. | Open Subtitles | ولكن نحن ما زلنا أحراراً وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون. |
Faremos o nosso melhor por vós. Muito bem, muito bem. | Open Subtitles | سوف نبذل قصارى جهدنا لكم جيد جدا ، جيد جدا ، جيد جدا |