"faria mal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يضر
        
    • يؤذي
        
    • أؤذي
        
    • سيؤذي
        
    • يؤذيني
        
    • يَآْذي
        
    • يضرك
        
    • يضيرك
        
    • سأؤذي
        
    • اؤذي
        
    • اؤذيك
        
    • كان ليؤذي
        
    • تؤذي أي
        
    • يؤذنا
        
    Achámos que deixar o Raymond para trás não lhe faria mal nenhum, mas quem sabe? Open Subtitles لقد فكرنا أنه لن يضر رايموند لو بقي متخلفا عن زملائه لكن من يعلم؟
    Mas não faria mal nenhum ir dar uma olhada por 1 hora ou assim. Open Subtitles لكنه لن يضر إن أخذنا نظرةً في الجوار لساعةً أو نحو ذلك
    Um pouco de lei e de ordem em Shinbone não faria mal a ninguém. Open Subtitles قليلا من القانون هنا ونظام لن يؤذي البلدة
    E nunca faria mal a ninguém, muito menos a um amigo. Open Subtitles ولن أؤذي أحداً أبداً، فما بالك بأحد أصدقائي.
    O Mikail disse que lhes faria mal se eu não jogasse. Open Subtitles قال ميكايل إنه سيؤذي الشباب في حال إن لم ألعب
    - Por favor! - Ele nunca me faria mal. Open Subtitles ـ أرجوك ـ لن يفعل أي شيء يؤذيني
    Estou só a dizer que não faria mal lançar-lhe umas migalhas. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ. هو لا يَآْذي لرَميه a عظم.
    Não faria mal fingires-te surpreendida quando saíres daqui. Open Subtitles لن يضرك إن تقمصتي دور المندهشة عند مغادرتك للمكتب
    não faria mal a você... Open Subtitles أتدري أنك لن يضيرك أن
    Acha mesmo que eu faria mal a um cão? Open Subtitles تعتقد حقا أني سأؤذي كلب؟
    Creio que não faria mal fazer uma previsão. Open Subtitles أظن أنه لا يضر لو اخذنا منها مقدرا لما تطلب
    E pensei que não faria mal ver se estava livre para responder a umas perguntas. Open Subtitles وظننت انه لا يضر ان اراك ان كنت غير مشغول لتجاوب على بعض الاسئله
    Sabes que mais não faria mal? Open Subtitles لن يضر ان نضعها على الفحم المنشط, ونرى ما يحصل اتعرفون ما لن يضر ايضا؟
    Mas não faria mal nenhum falares com ele, se tiveres algumas sábias palavras de conselho feminino. Open Subtitles لن يضر أيضاً الحديث معه إن كان لديك بعض الكلمات الحكيمة عن النصائح النسائية
    Seja o que for que digam de mim, tens de saber que nunca te faria mal. Open Subtitles مهما كنت تقول لي، عليك أن تعرف أنه لن يضر بك.
    Se vamos exorcizar o mal de dentro da Lucy, não faria mal nenhum conjurar um pequeno feitiço para si também. Open Subtitles لو أننا سوف نخرج الشر من أجل لوسي فلا يمكن أن يؤذي أن نلقي بععويذة صغيرة من أجلكي أيضاً
    A mãe dele era severa com ele, mas ele não faria mal a uma mosca. Open Subtitles كانت أمه صارمة معه، لكني لا أظنه يؤذي ذبابة
    Vocês me conhecem. Eu não faria mal a ninguém. Open Subtitles أنتَ تعرفني, أنا لا أؤذي أحداً
    Eu não faria mal ao menino. Eu gosto de meninos. Open Subtitles لن أؤذي الفتى الصغير، أنا أحب الفتية
    Disse que tinha ouvido falar de mim, que faria mal ao meu filho se eu não fizesse o que ele queria. Open Subtitles قال أنه سمع عني و أنه سيؤذي ابني إن لم أفعل ما يريد
    - Não me faria mal comer alguma coisinha. Open Subtitles - لن يؤذيني أن أتناول وجبه خفيفه ؟
    Deixa-me dizer-te, algum dinheiro não faria mal nenhum. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك، تَعْرفُ، a نقد صَغير لا يَآْذي.
    Não faria mal comer umas gajas que não comeste no secundário. Open Subtitles لن يضرك شئ ان حصلت على الفتيات التي لم تحصل عليهن في الثانوية
    Mas mudar de roupa não faria mal. Open Subtitles ولكن تغيير ثيابك لن يضيرك.
    Por que razão pensas que faria mal à tua mãe? Open Subtitles لماذا تظن انني سأؤذي أمك؟
    Nunca lhes faria mal. Open Subtitles لن اؤذي احد منم
    Mas eu nunca lhe faria mal. Ele tem a minha filha. Estou a ganhar tempo. Open Subtitles بالطبع ان لن اؤذيك ، لديه ابنتى انا فقط احاول ان اكسب بعض الوقت
    O Macy não faria mal a ninguém. Open Subtitles ما كان ليؤذي أي شخص..
    A senhora Sibley não faria mal a nenhum ser vivo. Open Subtitles السيدة (سيبلي) لا يُمكن أن تؤذي أي كائن حي
    Ele nunca nos faria mal. Open Subtitles إنه لم يؤذنا أبداً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more