"faria o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيفعل ما
        
    • أفعل ما
        
    • يفعل ما
        
    Fez então um voto silencioso perante Deus... que daquele momento em diante, faria o que pudesse para ajudar as pessoas, para as ajudar a consertar as suas vidas. Open Subtitles "بعدها أخذ عهداً أمام الله" "من بعد تلك اللحظة،" "سيفعل ما بوسعه لمساعدة الناس،"
    Se soubesse que ele faria o que fez, eu... Open Subtitles لو كنت اعلم انه سيفعل ما فعل كنت...
    Porque o meu marido foi morto nos últimos atentados, e eu jurei que faria o que pudesse para impedir que alguém sinta esse tipo de dor. Open Subtitles .لأن زوجى قد قُتِل فى الهجماتِ الأخيره .لذا فأنا أتمنى أن أفعل ما فى وسعى لكى أمنع أى شخص .من من الشعور بهذا الآلم
    Meu Lorde, se não fosse para satisfazer o mundo e o meu reino, eu não faria o que tenho de fazer hoje, por nada deste mundo. Open Subtitles أيها اللورد ، لو لم يكن لإرضاء العالم ومملكتي فلن أفعل ما يجب أن أفعل بهذا اليوم من شيء دنيوي
    Ninguém com juízo faria o que me estás a pedir. Open Subtitles لا أحد بقواه العقلية سوف يفعل ما تأمرني به
    O homem que amei não era mau, e nunca faria o que fez. Open Subtitles الرجل الذي أحببته لم يكن شريرا و لن يفعل ما فعله مطلقا
    Ele... ele disse que faria o que pudesse para contornar a situação e manter-me no Esquadrão. Open Subtitles لقد... لقد قال بأنّه سيفعل ما يُمكنه، لكي يحاول ويجد شيئًا من وراء هذه الحالة، لـ يُبقيني في فرقة الإنقاذ.
    Respondeu-me que faria o que fosse necessário. Open Subtitles أخبرني أنه سيفعل ما يتطلبه الأمر
    Qualquer um faria o que fizeste. Open Subtitles اي احد سيفعل ما فعلته
    Ele faria o que eu não faria. Open Subtitles سيفعل ما لن أفعله.
    Senhor, se não fosse em benefício da vida no meu reino, não faria o que tenho de fazer neste dia por nenhuma razão. Open Subtitles ايها اللورد, لو كان لابد من إرضاء العالم و مملكتي فلن أفعل ما يجب أن أفعله في هذا اليوم من شيء دنيوي
    Não é realista pensar que não faria o que vim cá fazer. Open Subtitles ليس واقعياً أن تعتقد أنّي لن أفعل ما قدمت إلى هنا لأجله
    faria o que fosse preciso para salvar este sítio. Open Subtitles سوف أفعل ما يتطلبُهُ الأمر لكي أُنقِذ هذا المكان.
    - Eu faria o que ela quisesse. - O que queria ela fazer? Open Subtitles وكنت أفعل ما أرادته مني - ماذا أرادت ؟
    - faria o que fosse preciso fazer. Open Subtitles -أذهب حيث أريد و أفعل ما أريد
    Ele não faria o que está a sugerir. Open Subtitles لا يمكن أن يفعل ما ترمين إليه.
    O meu filho nunca faria o que ele fez. Open Subtitles ابني لن يفعل ما فعله
    O homem que finalmente faria o que Aristóteles achou impossível foi um jesuíta italiano, chamado Evangelista Torricelli. Open Subtitles الرجل الذي أخيرا سوف يفعل ما اعتقده (أرسطو) انه من المستحيل كان "يسوعي إيطالي" يسمى (ايفانجليستا توريتشيللي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more