"fartei-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد انتهيت
        
    • لقد مللت
        
    • لقد إنجرفت
        
    • لقد تعبت
        
    • إكتفيت
        
    • مللت منه
        
    Preste atenção, abelhinha. Fartei-me de disparar. Open Subtitles أنصتي يا نحلة العسل، لقد انتهيت من إطلاق النار.
    Fartei-me de brincar, se é que isso importa. Open Subtitles لو يعنى هذا اى شىء لقد انتهيت من العبث
    Fartei-me de me esforçar pelas coisas e de ralar e tentar manter a esperança, pois é inútil. Open Subtitles لقد انتهيت من المحاولة بشدة من أجل الأشياء وإرهاق نفسي بالعمل ورفع سقف توقعاتي - لإن كل ذلك بلى فائدة
    Fartei-me de esperar naquela espelunca e fui-me embora. Open Subtitles لقد مللت من الإنتظار في ذاك الضريح الضيق لذا خرجت
    Fartei-me porque acreditava em todos os que me diziam que era bom. Open Subtitles لقد إنجرفت بعيداً لأنني صدقت كل شخص أخبرني كم كُنت رائعًا
    Fartei-me de ficar no carro e decidi entrar. Open Subtitles لقد تعبت من الانتظار بجوار سيارتك لذلك دخلت
    Ronnie, Fartei-me da vitrine por hoje. Open Subtitles روني, لقد إكتفيت من واجب النافذة لهذا اليوم
    Fartei-me. Agora estou a curtir este apanha-bolas. Open Subtitles مللت منه ، إنني أحب الآن لعبة الكأس والكرة هذه
    Fartei-me de parecer um crime querer fazer sexo com a minha esposa. Open Subtitles لقد انتهيت من جعلي أشعر بأنّ... الرغبة في ممارسة الجنس في حياتي تعتبر جريمة.
    Fartei-me do casamento. Open Subtitles لقد انتهيت... .منالزواج
    Não, Fartei-me. Open Subtitles لقد انتهيت
    Fartei-me. Open Subtitles لقد انتهيت.
    Fartei-me. Open Subtitles لقد انتهيت.
    Fartei-me dos velhos. Foi a minha mãe que os fez. Open Subtitles لقد مللت من الشكل القديم فأمى هى من قامت بعمل الديكور لها
    Fartei-me de andar com homens da nossa idade. Open Subtitles نعم، لقد مللت من مواعدة الشبان الذين بعمرنا
    - Fartei-me, quero participar. Não podes. Open Subtitles لقد مللت من القيادة اريد الاشتراك في الامر
    Fartei-me. Open Subtitles لقد إنجرفت.
    e eu Fartei-me de voltar a começar. Open Subtitles يا رجل، لقد تعبت من المحاولة مرة أخرى
    - Sim, lembro-me de ti. - Fartei-me, percebes? Open Subtitles نعم ، أتذكّرك - نعم ، لقد تعبت منها ، أتفهم ؟
    Apenas Fartei-me de ver as falhas das minhas experiências. Open Subtitles لكني إكتفيت من مشاهدة فشل تجاربي
    Ao cabo de um momento ,Fartei-me Open Subtitles بعد مرور الوقت , إكتفيت
    Mas já não faço. Fartei-me um bocado. Open Subtitles . لكني لا أعمل ذلك الان . لقد مللت منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more