"fartei-me de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد انتهيت من
        
    • لقد اكتفيتُ من
        
    • لقد تعبت من
        
    Preste atenção, abelhinha. Fartei-me de disparar. Open Subtitles أنصتي يا نحلة العسل، لقد انتهيت من إطلاق النار.
    Fartei-me de brincar, se é que isso importa. Open Subtitles لو يعنى هذا اى شىء لقد انتهيت من العبث
    Fartei-me de me esforçar pelas coisas e de ralar e tentar manter a esperança, pois é inútil. Open Subtitles لقد انتهيت من المحاولة بشدة من أجل الأشياء وإرهاق نفسي بالعمل ورفع سقف توقعاتي - لإن كل ذلك بلى فائدة
    Fartei-me de tentar encontrar respostas para tudo. Open Subtitles لقد اكتفيتُ من محاولة إكتشاف إجابة كل شيء.
    Sabes, Fartei-me de ouvir a tua namorada falar sobre um tal de Wakefield. Open Subtitles أتعلم , لقد اكتفيتُ من سماع حبيبتكَ تتوق للقاتل (ويكفيلد)
    Fartei-me de ficar no carro e decidi entrar. Open Subtitles لقد تعبت من الانتظار بجوار سيارتك لذلك دخلت
    e eu Fartei-me de voltar a começar. Open Subtitles يا رجل، لقد تعبت من المحاولة مرة أخرى
    Fartei-me de parecer um crime querer fazer sexo com a minha esposa. Open Subtitles لقد انتهيت من جعلي أشعر بأنّ... الرغبة في ممارسة الجنس في حياتي تعتبر جريمة.
    Fartei-me de tentar. Open Subtitles لقد اكتفيتُ من المحاولة.
    Fartei-me de ajudar em casa. Open Subtitles لقد تعبت من المساعدة في أمور المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more