Preste atenção, abelhinha. Fartei-me de disparar. | Open Subtitles | أنصتي يا نحلة العسل، لقد انتهيت من إطلاق النار. |
Fartei-me de brincar, se é que isso importa. | Open Subtitles | لو يعنى هذا اى شىء لقد انتهيت من العبث |
Fartei-me de me esforçar pelas coisas e de ralar e tentar manter a esperança, pois é inútil. | Open Subtitles | لقد انتهيت من المحاولة بشدة من أجل الأشياء وإرهاق نفسي بالعمل ورفع سقف توقعاتي - لإن كل ذلك بلى فائدة |
Fartei-me de tentar encontrar respostas para tudo. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من محاولة إكتشاف إجابة كل شيء. |
Sabes, Fartei-me de ouvir a tua namorada falar sobre um tal de Wakefield. | Open Subtitles | أتعلم , لقد اكتفيتُ من سماع حبيبتكَ تتوق للقاتل (ويكفيلد) |
Fartei-me de ficar no carro e decidi entrar. | Open Subtitles | لقد تعبت من الانتظار بجوار سيارتك لذلك دخلت |
e eu Fartei-me de voltar a começar. | Open Subtitles | يا رجل، لقد تعبت من المحاولة مرة أخرى |
Fartei-me de parecer um crime querer fazer sexo com a minha esposa. | Open Subtitles | لقد انتهيت من جعلي أشعر بأنّ... الرغبة في ممارسة الجنس في حياتي تعتبر جريمة. |
Fartei-me de tentar. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من المحاولة. |
Fartei-me de ajudar em casa. | Open Subtitles | لقد تعبت من المساعدة في أمور المنزل |