Estava tão farto da caixa verdadeira que tive de me livrar dela. | Open Subtitles | ولأنني سئمت من الصندوق الحقيقي كان لا بد أن أتخلص منه |
Muito bem, estou a ficar farto da tua auto-comiseração. | Open Subtitles | حسن، لقد سئمت من شعورك بالشفقة على نفسك |
E já estou farto da tua medalha. | Open Subtitles | على أيّ حـالّ، لقد سئمت من الحديث عن وسـامك |
Ele disse-me que está farto da "vida dupla", como lhe chamou. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قد ضجر من الحياة المزدوجة" كما يُطلق عليها" |
Ele disse-me que estava farto da cabra. | Open Subtitles | قال لي بأنه ضجر من العاهرة. |
Já estou farto da tua mania de mandão sem talento. | Open Subtitles | لقد فاض بي الكيل من إثبات أنك لست ببارع |
Estou farto da porcaria desta barra proteica. | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعاً من هراء قطع البروتين هذه |
Estou farto da prospecção dele. Quero-o fora daqui. | Open Subtitles | لقـد سئمت من تنقيبـه، أريده أن يخرج من هنا |
Estou farto da vossa linguagem obscena do vosso comportamento grosseiro e das vossas maneiras reles. | Open Subtitles | لثد سئمت من لغتكم الكريهة من سلوككم الجلف و من أخلاقكم الداعرة |
Estou farto da Cream. Só quer dormir. | Open Subtitles | و لكننى سئمت من كريام كل ما تريده عمله هو النوم. |
Estou farto da ladainha que acompanha o meu cartão-de-visita. | Open Subtitles | أنا سئمت من المحادثة التي تنتج بسبب بطاقة عمي. |
Estou farto disto. Estou farto da energia que é preciso para acreditar em ti. | Open Subtitles | لقد سئمت من ذلك، لقد سئمت من الطاقة التي أبذلها لأصدقك |
Estou farto da gente com poder que manda neste país. | Open Subtitles | أنا سئمت من الأشخاص الذين يُدِروُنَ هذا البلد |
- Estou farto da cidade! | Open Subtitles | - سهولة الخروج. - لقد سئمت من هذه اللعبة بلدة برعشيت. |
Deves estar farto da comida do hospital. | Open Subtitles | اظن انك سئمت من اكل ذلك المستشفى ها؟ |
Estou farto da tua necessidade de validação... por estragares tudo, Gob. | Open Subtitles | -لقد سئمت من أحتياجك لتأييد دائم لإفسادك كل شيء |
Estou farto da França. Não posso, Michel. | Open Subtitles | لقد فاض بي الكيل من (فرنسا). |
Estou farto da energia positiva dele. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}ضقت ذرعاً من تفائله |