"farto da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سئمت من
        
    • ضجر من
        
    • فاض بي الكيل من
        
    • ذرعاً من
        
    Estava tão farto da caixa verdadeira que tive de me livrar dela. Open Subtitles ولأنني سئمت من الصندوق الحقيقي كان لا بد أن أتخلص منه
    Muito bem, estou a ficar farto da tua auto-comiseração. Open Subtitles ‫حسن، لقد سئمت من شعورك ‫بالشفقة على نفسك
    E já estou farto da tua medalha. Open Subtitles على أيّ حـالّ، لقد سئمت من الحديث عن وسـامك
    Ele disse-me que está farto da "vida dupla", como lhe chamou. Open Subtitles لقد أخبرني أنه قد ضجر من الحياة المزدوجة" كما يُطلق عليها"
    Ele disse-me que estava farto da cabra. Open Subtitles قال لي بأنه ضجر من العاهرة.
    Já estou farto da tua mania de mandão sem talento. Open Subtitles لقد فاض بي الكيل من إثبات أنك لست ببارع
    Estou farto da porcaria desta barra proteica. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً من هراء قطع البروتين هذه
    Estou farto da prospecção dele. Quero-o fora daqui. Open Subtitles لقـد سئمت من تنقيبـه، أريده أن يخرج من هنا
    Estou farto da vossa linguagem obscena do vosso comportamento grosseiro e das vossas maneiras reles. Open Subtitles لثد سئمت من لغتكم الكريهة من سلوككم الجلف و من أخلاقكم الداعرة
    Estou farto da Cream. Só quer dormir. Open Subtitles و لكننى سئمت من كريام كل ما تريده عمله هو النوم.
    Estou farto da ladainha que acompanha o meu cartão-de-visita. Open Subtitles أنا سئمت من المحادثة التي تنتج بسبب بطاقة عمي.
    Estou farto disto. Estou farto da energia que é preciso para acreditar em ti. Open Subtitles لقد سئمت من ذلك، لقد سئمت من الطاقة التي أبذلها لأصدقك
    Estou farto da gente com poder que manda neste país. Open Subtitles أنا سئمت من الأشخاص الذين يُدِروُنَ هذا البلد
    - Estou farto da cidade! Open Subtitles - سهولة الخروج. - لقد سئمت من هذه اللعبة بلدة برعشيت.
    Deves estar farto da comida do hospital. Open Subtitles اظن انك سئمت من اكل ذلك المستشفى ها؟
    Estou farto da tua necessidade de validação... por estragares tudo, Gob. Open Subtitles -لقد سئمت من أحتياجك لتأييد دائم لإفسادك كل شيء
    Estou farto da França. Não posso, Michel. Open Subtitles لقد فاض بي الكيل من (فرنسا).
    Estou farto da energia positiva dele. Open Subtitles {\pos(192,220)}ضقت ذرعاً من تفائله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more