Também conhecidas por erupções e lesões do fígado. fascinante. | Open Subtitles | بمعنى آخر طفح جلديّ وقصور بالكبد هذا مدهش |
Esta é uma investigação fascinante da OMS que mostra o efeito das drogas genéricas nos componentes e misturas de drogas anti-retrovirais. | TED | هذا هو البحث الرائع من منظمة الصحة العالمية الذي يظهر تأثير العقاقير الوراثية المضادة للفيروسات على مركب دوائي مشكّل. |
Ligue e diga que encontrou um homem fascinante, que lhe quer falar de Literatura o dia todo. | Open Subtitles | حسنا , اتصلى بهم . قولى لهم انك قد التقيت برجل فاتن يريد ان يحدثكم عن الادب طوال اليوم |
É interessante. Talvez venha a ser útil, mas é interessante e fascinante. | TED | ربما سنتعلم شيئاً مفيدة عنها, لكنها ممتعة و ساحرة. |
Aquele seminário foi fascinante. E o pessoal era porreiro. | Open Subtitles | ولكن تلك الحلقة الدراسية رائعة والطلاب أيضاً ممتازون |
É fascinante. E vai fazer com que eu seja despedida. | Open Subtitles | إنها فاتنة و الآن إنها سوف تتسبب في طردي |
A genética pode ser fascinante e há coisas que anoto, mas não me concentrei nos órgãos genitais dele. | Open Subtitles | علم الوراثة يمكن أن يكون ساحراً و هناك أشياء أدون ملاحظات عنها لكن لم أركز على أعضائه التناسلية |
Outro artigo que considero fascinante é a chaleira elétrica. Descobri que vocês aqui neste país, não fabricam chaleiras, pois não? | TED | منتج اخر اجده مبهر هو الغلاية الكهربائية و ما اكتشفته انكم لا تستخدمون غلايات الشاي , في هذا البلد اليس كذالك ؟ |
fascinante, mas meu casamento é hoje, não temos interesse nas suas aventuras. | Open Subtitles | كلّ ذلك مُذهل جدًا، لكنّه يوم عُرسي. لسنا مُهتمّين بمغامراتكَ، ضيّق كابس خصري. |
Pensei que isto era simplesmente fascinante, e dediquei-me a isso. | TED | أعتقدت بأن هذا مدهش فعلاً وتعمقت فيه بالفعل |
É fascinante. Neste momento, todos os "skaters" giram 90 graus para ficar fora do seu caminho. | TED | الأمر مدهش. في هذه اللحظة الزمنية، بقيةّ المتزحلقين يغيّرون مساراتهم 90 درجة حتّى يفسحوا المجال أمامه. |
Obrigado, madame, pela lição fascinante sobre as nossas diferenças culturais. | Open Subtitles | شكرا يا سيدتى على هذا الدرس الرائع فى الاختلافات الثقافية بين بلدينا. |
Quero mostrar-lhe a parte realmente fascinante. | Open Subtitles | أردت أن أريدها لك الجزء الرائع في الأمر حقا , هو هنا |
Ela viu um homem novo lá de pé, ...fascinante, poderoso, atrevido. | Open Subtitles | لقد رأت رجل جديد واقفاً هناك فاتن ، قوي ، وجريء |
Embora seja fascinante. | Open Subtitles | على الرغم منذ ذلك آراه شىء فاتن. |
É a mais fascinante aventura em que já enveredei. | Open Subtitles | أستسلم ؟ إنها أكثر مغامرة ساحرة قمت بها في حياتي |
Tenho a certeza de que é tudo incrivelmente fascinante. | Open Subtitles | متأكّدة من أن الأمور رائعة بشكل لا يُصدّق. |
Eu sei que dizem que dá azar mas estás fascinante. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنه يُقال أنه فال نحس، لكنكِ تبدين فاتنة للغاية. |
Mas se lhes conseguisse responder, deixaria de ser fascinante. | Open Subtitles | لكن لو كانَ بمقدوركَ الإجابةُ على أيٍّ منها لما كنت ساحراً |
Subitamente comecei a tornar-me aceitável, o que considerei, claro, igualmente fascinante: | TED | فجأة بأت أصبح مقبولة نوعا ما, والذي وجدته, كما تعلمون, مبهر ايضا |
Permitam-me explicar, pois é realmente fascinante... | Open Subtitles | اسمحوا لي بأن أفسر هذا لأن هذا الشئ مُذهل حقاً |
As estrelas de dia, acho sempre isso fascinante. | TED | النجوم كل يوم, أعتقد دائماً أن هذا مذهل, |
Confusa, mas fascinante, ela é uma mulher invulgar e o mundo é muito mais interessante com ela. | Open Subtitles | مربكة، ولكن آسرة إنها إمرأة إستثنائية والعالم هو ممتع أكثر بكثير بوجودها |
O senador Palantine é um homem dinâmico. Um homem inteligente, interessante, atrevido e fascinante. | Open Subtitles | سيناتور بالانتين رجل نشيط، ذكى، جذاب ومرح. |
O fascinante nisto é que o conjunto de fotos pode ser proveniente das nossas fotos vulgares. | TED | المذهل في هذا الأمر هو أنّ مجموعة الصور يمكن أن تكون من ضمن صورك العادية. |
Não tão grande nem detalhado, mas é um pictograma fascinante. | Open Subtitles | أعني, ليس بالنسبه لكبرها أو توسعها لكنه رسم رائع |
Ri o quanto queiras. Eu acho-o fascinante. | Open Subtitles | أضحكِ كما تريدين, أعتقد أنه آسر |