Ignorando o fato de que eu tinha 63 kg na segunda série. | Open Subtitles | تماماً مُتجاهلة حقيقة أن وزني كان 140 باونداً في الصف الثاني |
Não posso ignorar o fato de que o soro que me salvou foi o mesmo colhido nas outras vítimas. | Open Subtitles | لا يسعني تجاهل حقيقة أن نفس المصل الذي أنقذني كان من نفس السلالة المٌكتشفة في الضحايا الآخرون |
Talvez sim... Mas isso não muda o fato de que alguém o matou | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Odeio, sobretudo, os zumbis do metrô que esqueceram seus sonhos... ou o fato de que jamais tiveram um! | Open Subtitles | وأكثر من أي شييء أكره الموتى الأحياء المشرّدين القاطنين تحت الأرض، الذي نسوا أحلامهم أو حقيقة أن بإمكانهم تحقيقها |
Eu posso, pelo menos, sentir confortado pelo fato de que eu não estou indo em uma virgem. | Open Subtitles | لا أستطيع على الأقل يشعرون بالارتياح من قبل حقيقة أن لا اريد في عذراء. |
Eu não posso suportar o fato de que minha filha está sendo tão afetada por seu sonhos. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل حقيقة أن إبنتى تتأثر بأحلامها.ـ |
Hoje à noite eu preciso deles para focar no positivo e não sobre o fato de que essas bolas de basquete são dodgeballs pintado de laranja. | Open Subtitles | والليلة أحتاجهم أن يركزوا على الايجابيات وليس على حقيقة أن كرات السلة هذه هي كرات المرواغة ومدهونة باللون البرتقالي |
Nós estávamos discutindo o fato de que há um vampiro de dessecação trancado em uma cela menos de 50 pés de onde nós estamos nos preparando. | Open Subtitles | كنا مجرد مناقشة حقيقة أن هناك مصاص دماء التجفيف حبس في زنزانة أقل من 50 أقدام من حيث نحن نستعد. |
Sim, mas refiro-me ao fato de que o buraco fechou-se por falta de uso. | Open Subtitles | نعم، ولكني أشير إلى حقيقة أن الثقب كان قريب من الاهمال |
Eu gosto de roda gigante, então foi no que eu pensei... e no fato de que aquela mulher que me ensinou... a meditar era... muito atraente. | Open Subtitles | أنا أحب الدراجات ، و هذا ما كنت أفكر به و حقيقة أن المرأة التى كانت تعلمنى التأمل -جذابة جدا |
Annie, ainda está processando o fato de que Owen a matou. | Open Subtitles | (آني)، مازلتِ تتعاملين مع حقيقة أن (أوين) هو من قتلكِ |
Bem, considerando o fato de que você realmente tem que comer como um ser humano, eu só queria dar-lhe uma pequena amostra de como seu jantar vai parecer. | Open Subtitles | حسنا، بالنظر إلى حقيقة أن لديك بالفعل لتناول الطعام كإنسان، أردت فقط أن أقدم لكم قليل الذوق ما ستعمل العشاء الخاص بك تبدو وكأنها. |
Vejo-o cuidadosamente a evitar o fato de que Stephen Hawking, o cientista mais famoso do mundo, e quem não é um teísta, surgiu recentemente em favor da auto-concepção do universo. | Open Subtitles | أرى بأنك تجنبت بحذر حقيقة (أن (ستيفن هاوكينغ أشهر عالم في العالم و هو ليس ملحد |