Podia até matá-lo a tiro, daqui. Faria um favor a ambos. | Open Subtitles | أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً |
Não está fazendo nenhum favor a Baby Jane. | Open Subtitles | حسناً، إذا أردت الحقيقة فهي لا تصنع معروفاً لـ بيبي جين. |
Faz um favor a ti mesmo e põe-te andar. | Open Subtitles | لم لا تعمل لنفسك معروفا وتغادر هذا المعسكر. |
Mas faz um favor a todos. Desiste do caso. | Open Subtitles | ولكن اصنع معروفا لكثير من الناس اترك القضية |
Odeio ser daqueles pretos que fazem um favor a um preto e depois pedem logo outro em troca, mas... | Open Subtitles | أتعرف يا رجل أكره هذا النوع من الزنوج الذي يقدم خدمات لزنوج أخرين ثم يطالب الزنجي بخدمة في المقابل |
Dana, sempre que fazes um favor a alguém, esperas sempre algo em troca. | Open Subtitles | في أي وقت تقومين فيه بمعروف لأحد , أنتِ دائماً تنتظرين شيئاً بالمقابل |
Lembra-te quem faz o favor a quem. | Open Subtitles | علينا أن نتذكّر هنا، من الذي يُقدّم معروفاً لمن |
Por que não fazes um favor a ti próprio, e vais andando? ! | Open Subtitles | لماذا لا تفعل بنفسك معروفاً وترحل من هنا |
Precisam fazer um favor a vocês mesmos... e irem-se embora enquanto há tempo. | Open Subtitles | يجب عليكما أن تصنعا بأنفسكما معروفاً و تغادرا بينما مازال هناك وقت |
-Aposto que estás a ver coisas agora mesmo. Porque não fazes um favor a ti próprio e vais para casa dormir? | Open Subtitles | أراهن أنك ترى أشياء الآن إسمع لم لا تسدي لنفسك معروفاً و تذهب إلى المنزل و تنام ؟ |
J.D., ela gosta de ti. Faz um favor a ti próprio e fica fora da tua cabeça por uma vez. | Open Subtitles | إنها معجبة بك، أسد إلى نفسك معروفاً ولاتقحم أفكارك في الأمر مرة واحدة |
Ouçam, eu gostaria de pedir um favor a todos. | Open Subtitles | إسمعوا , أريد أن أطلب معروفاً من الجميع |
Acho que farei um grande favor a todos, mantendo-me calçado. | Open Subtitles | أعتقد أننى أسدى لكم معروفا لو ظللت مرتديا حذائى |
Rick? Faz um favor a ti mesmo. Não te metas nisto. | Open Subtitles | حسنا ، اصنع معروفا لنفسك ، ابق نفسك خارج الامر |
Estás a ficar descuidado, Girard. Porque não fazes um favor a ti próprio? | Open Subtitles | تبدو قذرا جيرار لماذا لا تفعل معروفا لنفسك ؟ |
E quando se deve um grande favor a alguém, não se fazem perguntas. | Open Subtitles | عندما تدين لأحدهم بخدمة كبيرة, فإنك لا تطرح أسئلة. |
Faça um favor a si mesmo e não se meta no que não percebe. | Open Subtitles | أنت,قم بمعروف لنفسك يا حاذق إذا لا تعرف ما يكفي عن شيء ما ابتعد عنه |
O dono desta galeria contratou-o por favor a mim. | Open Subtitles | لدى الشخص الذي يملك هذه المكتبة كمعروف لي |
Sabe, a Marinha é a última coisa a ser realmente inclusiva, e isso foi feito por Franklin Roosevelt como um favor a um afro-americano, Lester Granger, que eu conhecia muito bem. | TED | أتعرفون، إن البحرية كانت الشيء الأخير الذي يمكن أن تكون فيه، وهذا ما قام بها فرانكلين روزفلت كخدمة لرجل أمريكي من أصل إفريقي، ليستر جرانجر الذي عرفته جيداً. |
Faria um favor a si mesma, quando for a julgamento. | Open Subtitles | ستسدين نفسكِ خير صنيع عند بدء محاكمة قضيّتكِ |
Ou podes fazer-te um favor a ti, e ouvir-me antes de desistir. | Open Subtitles | او بإمكانك ان تسدي صنيعا لحالك المزري و استمع على الاقل لما سأقوله قبل رحيلك |
Disse que considerava ajudá-la como um favor a mim. | Open Subtitles | قال أنه سوف يُفكر في مُساعدتك كإسداء لمعروف لي |