Se podes, Faz de conta que é a primeira vez que vim. | Open Subtitles | حسناً، لكن تظاهر بأن هذه هي المرة الأولى التي أدخل فيها |
Esquece o que eu disse, Paul. Faz de conta que não disse nada. | Open Subtitles | تناسى ما قلته يا بول تظاهر بأنني لم أقله |
Mas quando digo-lhe que está tudo acabado ele Faz de conta que não ouve-me. | Open Subtitles | . لكن عندما أخبره أن الأمر أنتهى . يتظاهر بأنه لم يسمعني |
Ninguém Faz de conta que sabe falar de vinho melhor que tu. | Open Subtitles | لا أحد يتظاهر بأنّه يتحدّث كالمخمور مثلك |
Fale com ela ou assim, Faz de conta que ainda és minha namorada. | Open Subtitles | لا أدري، كلّميها أو تظاهري بأنك لا تزالين صديقتي الحميمة. |
Faz de conta que te divertes e que és mesmo popular. | Open Subtitles | تظاهري بأنّكِ تستمتعي بوقتك، وأنّكِ ذات شعبيّة |
De vez em quando Faz de conta que morre, deixa tudo para uma criança, que já está morta, e assume a sua identidade. | Open Subtitles | تظاهر بالتذمر من وقت لآخر ترك كل سلعه إلى الأطفال الذين كانوا جثث لسنوات |
Faz de conta que me baldei às aulas de Finanças. | Open Subtitles | تظاهر أننى لم أدخل إلى كلية إدارة الأعمال |
Vai em frente e Faz de conta que isso nem está aí. | Open Subtitles | إنظر للأمام , و تظاهر بأنها ليست موجودة حتى |
Faz de conta que é uma goma. Faz de conta que é uma goma. | Open Subtitles | تظاهر أنّها دودة العلكة تظاهر أنّها دودة العلكة |
Faz de conta que és pai dela, senta-te junto ao rádio e prepara-te para agir. | Open Subtitles | تظاهر بأنّك والدها ستجلس بالقرب من المذياع وتستعد للتصرف |
Agora, não sei muito sobre representar, mas Faz de conta que acreditas no que estás a dizer, e ficarás bem. | Open Subtitles | لا أعلم كثيراً عن التمثيل و لكن تظاهر بأنك مصدقاً لما تقوله و ستكون على ما يرام |
E o meu pai Faz de conta que não ouve, mas fica com o pescoço todo vermelho e com ar de prisão de ventre. | Open Subtitles | و يتظاهر أبي بأنه لم يسمع لكن يحمر عنقه و يمتقع وجهه كما لو أصابه إمساك |
Pai, ele Faz de conta que continuo a tomar conta da filha dele. | Open Subtitles | يا أبي, إنه يتظاهر أنني مازلت أجالِسُه |
E, depois, Faz de conta que não sabe do que falo. | Open Subtitles | ثم يتظاهر بأنه لا يعرف عم أتكلم |
Nós fazíamos um exercício no grupo de apoio do suicídio onde o teu parceiro Faz de conta ter sido ele a morrer. | Open Subtitles | تدربتُ في مجموعة لدعم الانتحار حيث... يتظاهر شريكك بأنه الميت |
Faz de conta que não vê. | Open Subtitles | يتظاهر بانه لا يراها |
Faz de conta que é gelado e come tudo até ao fim. Está bem? | Open Subtitles | تظاهري بأنها بوظة وتناوليها كلها, اتفقنا؟ |
Faz de conta que é o tio que aparece bêbedo para a Ação de Graças, e que passa a tarde toda a ver futebol no sofá. | Open Subtitles | تظاهري أن عمه ظهر مخموراً في عيد الشكر يجلس يشاهد مباراة الظهيرة |
Faz de conta que estás a dar-me à corda. | Open Subtitles | تظاهري بأنك تشحنيني على أية حال |
Faz de conta que não percebes o que estou a dizer. | Open Subtitles | تظاهري بأنّكِ لا تفهمين ما أقوله |
Faz de conta que sou a Merida. Fala comigo. O que dirias? | Open Subtitles | تظاهري باني "ميريدا"، تحدثي إلي ماذا ستقولين ؟ |