"faz qualquer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيفعل أي
        
    • له أي
        
    • ستفعل أي
        
    • تفعل أي
        
    • سيقوم بأي
        
    • تقوم باي
        
    • أفعلي شيئا
        
    • يشكل أي
        
    • يَجْعلُ أيّ
        
    O Francis está habituado a conseguir aquilo que quer, e faz qualquer coisa para se certificar que o vai conseguir, especialmente, se é algo importante para mim. Open Subtitles فرانسس معتاد أن يحصل على ما يريد، و سيفعل أي شيء لتحقيق هذا، خصوصاً إذا كان أمر يهمني.
    Mas agora trabalha por conta própria, dizem que faz qualquer coisa se for bem pago, inclusive trabalho sujo. Open Subtitles لكن الآن يعمل بالمفرد .. والأنباء تقول أنه سيفعل أي شيء لو كان السعر مناسب
    Não faz qualquer sentindo quando ele tem nas mãos algo de muito mais valor. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى عندما يجلس على شيء أكثرقيمة من ذلك بكثير
    Porque ela faz qualquer coisa, sem perguntas. Open Subtitles لأنها ستفعل أي شيء يطلبه دون مناقشة
    Para enchê-la você faz qualquer coisa rude, egoísta, desonesta. Open Subtitles و لكي تملأها يمكنك ان تفعل أي شيء أناني أو متهور أو غير شريف
    Ele faz qualquer coisa por uma rapariga bonita. Não é, parceiro? Open Subtitles سيقوم بأي شيء لفتاة جميلة ألست كذلك, رفيقي؟
    faz qualquer trabalho que apareça. Open Subtitles تقوم باي عمل يأتي في طريقك
    Uma pessoa faz qualquer coisa para viver mais um dia. Open Subtitles شخص سيفعل أي شيء لأجل أن يحظى بيوم أخر أضافي
    Agora o Massey faz qualquer coisa para destruir o Josh. Open Subtitles و الآن " ماسى " سيفعل أي شيء " ليدمر " جوش
    Acabou. Ele faz qualquer coisa que o Keaton diga. Open Subtitles إنتهى الأمر ، سيفعل أي شيء يقوله (كيتون)
    Há imensa publicidade na prescrição de medicamentos dirigida a pessoas como nós, que não faz qualquer sentido, visto que não os podemos comprar. TED هناك تسويق ضخم لوصفات الأدوية تستهدف أشخاص مثلكم ومثلي، والذي إن فكرتم به ليس له أي معنى أبداً، بما أننا لانستطيع شرائها بلا وصفة.
    Não faz qualquer sentido. Open Subtitles ليس له أي معنى.
    Isso não faz qualquer sentido, Divya. Open Subtitles إن هذا ليس له أي معنى , ديفيا
    Esta rapariga... faz qualquer coisa por dinheiro. Open Subtitles ...تلك الفتاة ستفعل أي شيء من أجل المال
    A Shelby faz qualquer coisa por ti. Open Subtitles أتعلم؟ (شيلبي) ستفعل أي شيء لأجلك
    Então... porque nunca me disseste nada sobre Debbie faz qualquer Coisa? Open Subtitles لذا كيف أنك لم تخبيريني أبدا عن أمر ديبي التي قد تفعل أي شيء؟
    Que tal isto para sermos livres com o nosso corpo, Debbie faz qualquer Coisa? Open Subtitles ما رأيك في ذلك بالنسبة للتحرر مع أجسادنا يا ديبي التي قد تفعل أي شيء
    Diz que faz qualquer coisa para ficar com o Chase. Open Subtitles قال أنّه سيقوم بأي شيء ليبقي "تشايس" عنده
    faz qualquer trabalho. Open Subtitles تقوم باي عمل يأتي في طريقك
    faz qualquer coisa divertida com o meu umbigo. Open Subtitles أفعلي شيئا ما بسرة بطني أفعلي شيئا مسلي
    Hoje em dia, isso não faz qualquer sentido, porque estão a proporcionar um bem público global. TED حاليا، هذا لا يشكل أي معنى، لأنهم يوفرون المصلحة العامة العالميّة.
    Não faz qualquer sentido. Open Subtitles لا شيء. هو فقط لا يَجْعلُ أيّ إحساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more