"faz-me lembrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يذكرني
        
    • تذكرني
        
    • يذكرنى
        
    • يذكّرني
        
    • تذكريني
        
    • تذكّرني
        
    • تذكرنى
        
    • يُذكرني
        
    • ذكرني
        
    • يجعلني أتذكر
        
    • يُذكرنى بالديسكو نوعاً
        
    • يُذكّرُني
        
    • هذا يُذكرنى
        
    • هذا يعيدني
        
    • ذكرتني
        
    faz-me lembrar as escadas que fiz para o Pee-Wee Herman. TED يذكرني الأمر بالسلالم التي صممتها لعرض بي وي هيرمان.
    Vá lá, isto faz-me lembrar o meu beijo mais "sexy". Open Subtitles هيّا ، إنه يذكرني بقبلتي المثيرة التي حضيت بها
    Não sei se isto lhe serve de consolo, mas isto faz-me lembrar uma experiência que tive com uma mulher. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو أي عزاء ولكن هذا يذكرني كانت لدي تجربة مع امرأة
    Desculpa. O teu dialecto Kochi faz-me lembrar os filmes de samurais. Open Subtitles أنا آسف لهجة الكوشي الخاصة بك تذكرني بأفلام الساموراي
    faz-me lembrar que existem pessoas verdadeiramente boas no mundo. Open Subtitles تذكرني بوجود أشخاص صالحين فعليين في العالم
    faz-me lembrar um contabilista na altura de apresentar o balanço. Open Subtitles يذكرنى بمسؤول الحسابات الذى يُعد حساباته
    faz-me lembrar de mim antes do peso do mundo esmagar o meu espírito. Open Subtitles يذكّرني بنفسي قبل أن تثقلني هموم الدنيا.
    Isto faz-me lembrar do sitio onde costumavamos viver quando era criança. Open Subtitles ذلك يذكرني بالمكان الذي كنا نعيش فيه عندما كنت طفلاً
    Isso faz-me lembrar do ano de caloiro. Vocês lembram-se disso? Open Subtitles هذا يذكرني بالعام الدراسي الأول أتتذكرون ذلك يا رفاق؟
    faz-me lembrar onde cresci. PARABÉNS ALISON Com a tua mãe? Open Subtitles يذكرني بمكان ما تربيت. أتشتاقين لأمك؟ يجب أن تُريني.
    faz-me lembrar a vista do meu quarto em Krypton. Open Subtitles يذكرني نوعًا ما بالمنظر من غرفتي على كريبتون
    faz-me lembrar o meu amigo Malone, a doninha humana. Open Subtitles إنه يذكرني بصديقي مالون ذلك النمس البشري
    Sabe, faz-me lembrar uma tempestade que tivemos em... Open Subtitles تعرف، هذا يذكرني ..بالعاصفة التيواجهناهافي.
    Temos ordens. faz-me lembrar os assistentes que tínhamos no Golfo que censuravam os nossos relatórios. Open Subtitles أنت تذكرني بالمرافقين في الخليج الذين إستخدموا لفرض رقابة على تقاريرنا
    Essa foto faz-me lembrar do Kyle e tudo o que passámos juntos. Open Subtitles هذه الصورة تذكرني بكـــايـــل وكل شيئ مررنا به معا
    faz-me lembrar de uma lampada que tinha quando pequena. Open Subtitles إنها تذكرني بالمصباح الليلي الذي كنت أملكه وأنا طفلة صغيرة
    Ethel, isso faz-me lembrar... que as limusinas devem ter... toda a espécie de bebida possível. Open Subtitles أيثال هذا يذكرنى أريد اللموزين أن تكون جاهزه
    Mas o seu comportamento faz-me lembrar o da minha avó, quando começámos a reparar... Open Subtitles ولكن سلوكها يذكّرني بجدّتي، عندمابدأنابملاحظةذلك ..
    Sim. Na verdade faz-me lembrar dela. Open Subtitles أجل , في الواقع , أنت تذكريني بها
    faz-me lembrar a minha avó, quando se começou a notar. Open Subtitles إنها تذكّرني بجدّتي في أوّل مرة لاحظنا ذلك عليها
    Esta canção faz-me lembrar o que a Sra. Troubowitz me disse no dia em que parti para a recruta. Open Subtitles إنّها إيديث.. أنت تعرف أنت تعرف بماذا تذكرنى هذه الأغنيه ؟
    Nesse aspecto, faz-me lembrar o senhor. Open Subtitles و رأيته يُصبح في القمة من لا شيء. بالحديث عن ذلك هذا يُذكرني بك.
    faz-me lembrar quando um leão encurrala um animal, numa manada. Open Subtitles ذكرني بأسد يحاول أن يجرح أحد الحيوانات من مجموعة، قطيع.
    Isso faz-me lembrar uma piada que circula em Varsóvia. Open Subtitles انه يجعلني أتذكر حكاية في غاية الطرافة انتشرت في جميع أنحاء وارسو
    Isto faz-me lembrar uma discoteca! Open Subtitles هذا الشىء يُذكرنى بالديسكو نوعاً ما
    faz-me lembrar as nossas antigas noites de Ano Novo. Open Subtitles يُذكّرُني نا عشية السنة الجديدة الكبيرة السن تَستمتعُ.
    faz-me lembrar daquela noite em Cabo. Lembras-te do restaurante? Open Subtitles هذا يُذكرنى بالليالى التى قضيناها فى "كابو"، أتتذكــر؟
    faz-me lembrar qualquer coisa. Open Subtitles هذا يعيدني لأوقات
    faz-me lembrar uma peça de bijutaria que comprei ao Ramel, uma vez. Open Subtitles ذكرتني بقطعة جميلة من الرامل امتلكتها ذات مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more