Essas coisas fazem-nos perceber o que é importante na vida. | Open Subtitles | تلك الأنواع من هذه الأشياءِ تجعلك تدرك أهمية الحياة |
Porque os casamentos fazem-nos naqueles de quem sentimos falta. | Open Subtitles | لأن حفلات الزفاف تجعلك تفكر بالذين تشتاق إليهم |
E se a gente se mata, eles fazem-nos pagar as sessões a que faltamos. | Open Subtitles | فإذا قتلت نفسك يجعلونك تدفع أجرة الجلسات التي فاتتك |
Eles fazem-nos ver coisas que não estão lá. | Open Subtitles | إنهم يجعلونك ترى أشياء غير موجودة فى الواقع |
Por outras palavras, os nossos medos fazem-nos pensar no futuro. | TED | وبعبارة أخرى, مخاوفنا تجعلنا نفكر في مستقبلنا |
São notas musicais, mas fazem-nos quem somos e mantêm-nos íntegros. | TED | إنها درجات وسلالم موسيقية، لكنها تجعلنا كما نحنُ عليه، وتبقينا متماسكين معًا. |
Eles fazem-nos trabalhar quase até à morte, alimentam-nos de pão dura e água. | Open Subtitles | إنهم يجعلونا نعمل إلى حدود الموت يعطينا الخبز والماء |
fazem-nos cúmplices de um crime que condenará a Alemanha para sempre! | Open Subtitles | لقد جعلونا اداة لتنفيد جرائمهم التي ستلعن المانيا للابد |
Estes momentos fazem-nos lamentar termos de notícíar alguma coísa. | Open Subtitles | هذه اللحظات تجعلك أسفاً أنك أجريت تحقيقاً. |
Os hospitais fazem-nos melhorar. A minha mãe vai melhorar. | Open Subtitles | المصحات تجعلك تتحسن و امى فى طريقها الى التحسن |
A maioria dos livros sobre gravidez que são publicados fazem-nos sentir totalmente desadequadas e que estamos destinados a ser um fiasco como pais. | Open Subtitles | معظم كتب الحمل تجعلك تشعرين أنك غير مؤهلا بالكامل وكيف من المحتوم أن تكون أب فاشل |
Aromas diferentes fazem-nos sentir diferentes. | Open Subtitles | العطور المختلفة تجعلك تشعر بنحو مغاير، أليست كذلك؟ |
Quer dizer, é... Histórias assim fazem-nos querer aproveitar a vida. | Open Subtitles | أعني ، قصص كهذه تجعلك تريد أن تستمتع بـ حياتك |
fazem-nos sentir loucas para se poderem divertir. | Open Subtitles | يجعلونك تضني بأنك مجنونه كي يحصلو على متعتهم |
fazem-nos parecer inteligentes, mas custam a desaparecer. | Open Subtitles | هم يجعلونك تبدو اذكى لكنهم يخدشونك |
Agora fazem-nos estar muito cedo no aeroporto. | Open Subtitles | يجعلونك تصل إلى المطار مبكراً جدا الآن |
É verdade, os miúdos fazem-nos viver. | Open Subtitles | ذلك صحيح، الأولاد يجعلونك تمضي |
Então, estas justificações fazem-nos sentir melhor, mas à custa de pôr de lado o que sabemos. | TED | لهذا التبريرات تجعلنا نشعر بشعورٍ أفضل، ولكن على حساب رفض ما نعرف. |
Frequentemente fazem-nos sentir pior | Open Subtitles | بل فى أغلب الأحيان تجعلنا نَشْعرُ بألسوء. |
As explicações simples fazem-nos crer que controlamos algo, mas não. | Open Subtitles | لأن التفسيرات البسيطة تجعلنا نشعر كأننا لدينا سيطرة عندما لا يكون لدينا |
Sim, eles fazem-nos tomar banho todas as noites. | Open Subtitles | أجل، إنّهما يجعلونا نستحم كلّ ليلة |
Mas eles fazem-nos rir. | Open Subtitles | . ولكن يجعلونا نضحك |
fazem-nos comprar telemóveis. Sabes, antes de toda a gente ter telemóvel, nunca houve apagões. | Open Subtitles | لقد جعلونا نشتري الهواتف النقاله قبلأنيمتلكالجميعهواتفخليويه.. |