"fazemos ideia do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا أي فكرة
        
    • نملك أدنى فكرة
        
    • لدينا أدنى فكرة
        
    • لدينا فكرة عن
        
    • نملك فكرة
        
    Não fazemos ideia do que pode haver lá em baixo. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما يمكن أن يكون هناك.
    Não fazemos ideia do que se passa no cérebro dela, quando faz aquilo. TED ليس لدينا أي فكرة عما يجري داخل دماغها عندما تقوم بذلك، وهذا ما نود ان نعرفه.
    O homem fala num tom monótono, tem uma lista infindável de exigências e não fazemos ideia do que precisa para terminar a negociação. Open Subtitles بحوزته قائمة غير منتهية من المطالب و لا نملك أدنى فكرة عن... مساعيه الحقيقة لإبرام الصفقة
    Não fazemos ideia do que se passa. Open Subtitles لسنا نملك أدنى فكرة عمّا يحدث في الداخل...
    Não fazemos ideia do que vão encontrar quando chegarem. Open Subtitles ‫ليست لدينا أدنى فكرة ‫ما سنواجهه حينما نصل
    Não houve comunicação, e não fazemos ideia do tempo que nos resta. Open Subtitles و ليس لدينا أى إتصال معهم منذ ذلك الوقت و ليس لدينا فكرة عن الزمن المتبقى أمامنا
    A má é, Não fazemos ideia do que está a acontecer. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أننا لا نملك فكرة عمّا يجري حقاً.
    O segundo é que nos coloca em circunstâncias em que não fazemos ideia do que irá acontecer, em termos de futuro, TED ومجالاتها. الثانية أنها وضعتنا في موقف حيث ليست لدينا أي فكرة عما سيحدث، في المستقبل.
    Olhe, não fazemos ideia do que se está a passar aqui. Open Subtitles إنظري.نحن لسنا لدينا أي فكرة عما يحدث هنا
    Não fazemos ideia do que faremos no casamento, amanhã. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما نقوم به في حفل الزفاف غدا.
    Sem elas não fazemos ideia do que as crianças querem. Open Subtitles بدونها ، لن يكون لدينا أي فكرة عما يريد الأطفال
    Não fazemos ideia do que quer, e tudo o que sabemos é que parece, genuinamente preocupada acerca dos miúdos. Open Subtitles إننا نعرف من هي وليس لدينا أي فكرة عما تريده وكل ما نعرفه هو أنها بدت صادقة في اهتمامها بهؤلاء الأطفال
    É uma casa cheia de pessoas e não fazemos ideia do que os ameaça. Open Subtitles هذا منزل مليء بالناس وليست لدينا أي فكرة عما يهددهم
    Não fazemos ideia do que está a falar. Open Subtitles لا نملك أدنى فكرة عما تتحدثين.
    Portanto, não fazemos ideia do estado da zona afectada. Open Subtitles لذا نحن ليس لدينا أدنى فكرة عن حالة المنطقة المتأثرة
    Por isso, não fazemos ideia do estado da área afectada. Open Subtitles لذا نحن ليس لدينا أدنى فكرة عن حالة المنطقة المتأثرة
    Não vai lá dentro. Não fazemos ideia do que lá esteja. Open Subtitles أنت لن تدخل هناك نحنُ ليس لدينا فكرة عن الذي بالداخل
    - Não fazemos ideia do que é isso. Open Subtitles كلا، كلا) -ليس لدينا فكرة عن وصول هذا إلى هنا
    Estamos na competição e ainda não fazemos ideia do que fazer. Open Subtitles نحن في مقرّ المُنافسة، لكن ما زلنا لا نملك فكرة عمّا علينا فعله.
    Não fazemos ideia do que isso faz à mente. Open Subtitles لا نملك فكرة ماذا يفعل ذلك للعقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more