Tudo o que temos que fazer, é manter a maldita coisa seca... e guardar segredo dos alemães. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين |
Tudo o que tenho que fazer é manter os meus objectivos e trabalhar no duro... | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو أن أحدد أهدافي وأعمل بجد |
O que tentamos fazer é manter a turma limitada aos dez, 12 no máximo. | Open Subtitles | ما نحاول فعله هو أن نُبقي عدد التلاميذ داخل الصف 10 أو 12 كحد أقصى |
Tudo que têm a fazer, é manter o olho na bola. Não dá para errar. | Open Subtitles | كل ما عليكما فعله هو إبقاء عينيكما على الحصاة إنها خجولة |
Tudo o que podes fazer é manter a tua cabeça baixa, a tua arma levantada e a tua consciência limpa. | Open Subtitles | كل ما يمكنك فعله هو إبقاء رأسك منخفض و سلاحك للأعلى و ذهنك صافي |
Tudo o que temos de fazer é manter Yama afastado de ti até lá. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نبعد ( ياما ) عن جثتك حتى يتعرفوا عليها |
Então o melhor que posso fazer é manter os rapazes no campo chutando rabos e a fazer buracos em sacos de pele. | Open Subtitles | لذا أفضل ما يمكنني فعله هو إبقاء أولئك الأطفال في الميدان يتعلمون ويثقبون الموتى السائرين بالرصاص. |