"fazer é manter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعله هو أن
        
    • فعله هو إبقاء
        
    Tudo o que temos que fazer, é manter a maldita coisa seca... e guardar segredo dos alemães. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين
    Tudo o que tenho que fazer é manter os meus objectivos e trabalhar no duro... Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أحدد أهدافي وأعمل بجد
    O que tentamos fazer é manter a turma limitada aos dez, 12 no máximo. Open Subtitles ما نحاول فعله هو أن نُبقي عدد التلاميذ داخل الصف 10 أو 12 كحد أقصى
    Tudo que têm a fazer, é manter o olho na bola. Não dá para errar. Open Subtitles كل ما عليكما فعله هو إبقاء عينيكما على الحصاة إنها خجولة
    Tudo o que podes fazer é manter a tua cabeça baixa, a tua arma levantada e a tua consciência limpa. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إبقاء رأسك منخفض و سلاحك للأعلى و ذهنك صافي
    Tudo o que temos de fazer é manter Yama afastado de ti até lá. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نبعد ( ياما ) عن جثتك حتى يتعرفوا عليها
    Então o melhor que posso fazer é manter os rapazes no campo chutando rabos e a fazer buracos em sacos de pele. Open Subtitles لذا أفضل ما يمكنني فعله هو إبقاء أولئك الأطفال في الميدان يتعلمون ويثقبون الموتى السائرين بالرصاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more