"fazer de mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جعلي
        
    • أن تجعلني
        
    • أن تجعلينني
        
    • أن يجعلوا مني
        
    Depois de ficar cego, ele tentou fazer de mim algo que não sou. Open Subtitles وبعد أن صرت أعمى دفعني محاولا جعلي شيئا غير ما أنا عليه
    E não podes fazer de mim outra vez a tua Addison e pensar que tudo melhora. Open Subtitles وأنت لايمكنك جعلي كأني أديسون وتعتقدين أنه أفضل
    Já que tu és tão habilidosa com uma lâmina talvez tu devas fazer de mim um homem honesto! Open Subtitles منذ متى كنت يد عادلة مع السيف، فربما عليك جعلي رجل صادق.
    Toda a indústria gira em torno disto e, por uma razão qualquer, a Brenda Starr decidiu fazer de mim a cara do escândalo. Open Subtitles حسناً، كما قلتَ، الصناعة كلها متأزمة لكن ولسبب ما بريندا ستار قد قررت أن تجعلني رأس الأفعى للفضيحة
    Não queres fazer de mim teu inimigo, Barbie. Open Subtitles باربي لا تريد أن تجعلني عدو لك
    Mas tu, mesmo antes de me emprestares 50 dólares, tiveste de fazer de mim motorista para fazer render o teu dinheiro. Open Subtitles قبل أن أستعير 50 دولار حتى كان عليك أن تجعلينني سائقك لتسترجعي قيمة مالك
    Resolveram fazer de mim um exemplo e não me enviar para uma estância. Open Subtitles قرروا أن يجعلوا مني عبرةً، فأرسلوني إلى هنا بدل أن يرسلوني إلى مركز إعادة تأهيل.
    Então podes fazer de mim teu soldado ou teu escravo Tanto se me dá. Open Subtitles تستطيع جعلي جنديّك او عاهرتك لا ابالي ايهما صرت
    Agradeço o seu julgamento, a sério, mas podes parar de fazer de mim a tua missão, eu estou bem. Open Subtitles حقاً أقدر اجتهادك ولكن بوسعك التوقف عن جعلي مهمتك أنا بخير أنت غير مدينة لي بشيء
    Mas, se insistir em fazer de mim o vosso vilão, eu farei jus ao papel. Open Subtitles ولكن لو أصرّرت على جعلي الشرير، سألعب الدور
    Mas se insistires em fazer de mim, o teu vilão, farei esse papel. Open Subtitles ولكن لو أصرّرت على جعلي الشرير، سألعب الدور
    Ela decidiu fazer de mim a malvada por importar-me com a felicidade dela. Open Subtitles هي من قررت جعلي الشخص السيء للإهتمام بسعادتها
    Como te atreves a fazer de mim responsável pelos teus crimes? Open Subtitles كيف تتجرأ على جعلي الدافع لكل جرائمك
    Está a tentar fazer de mim um herói? Open Subtitles تريد أن تجعلني بطلاً؟
    Mas esse é o lugar do Barney. Estás a tentar fazer de mim o novo Barney? Open Subtitles لكن هذا مقعد (بارني) ، هل تحاول أن تجعلني (بارني) الجديد؟
    Tens de fazer de mim um homem honesto. Open Subtitles عليك أن تجعلينني رجلاً شريفاً
    Quando voltei para o Afeganistão, os Talibãs quiseram fazer de mim um exemplo. Open Subtitles " عـندمـَا عـدت لـ" أفغانستان طالبان " أرادوا أن يجعلوا مني عـِبرَة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more